《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》

《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》

ID:37179569

大小:134.38 KB

页数:3页

时间:2019-05-21

《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》_第1页
《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》_第2页
《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》_第3页
资源描述:

《《06向导_物语--从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、万方数据《世界电影》50年“向导”物语——从《电影艺术译丛》到《世界电影》记事文/陈笃忱弹指一挥间。从创刊至今,这本电影专业刊物走过了五十年,经历了坎坷,也赶上了盛世。回想《电影艺术译丛》创办的情景,恍如昨日。翻阅一册一册的老刊,泛黄的纸页,犹如瓣瓣落英,令人浮想联翩。1952年,《电影艺术译丛》创办伊始,就以引入国外电影理论和实践经验为己任。我给《电影艺术译丛》翻译的第一篇文章是《日本电影的任务》。后来,我翻译了日本电影史学家岩崎昶发表在《赤旗报》上的文章《1953年的日本电影》。岩崎昶严厉抨击美帝国主义为

2、奴役日本和复活军国主义利用电影为工具,号召日本进步电影揭露战争阴谋,表达日本人民热爱和平的意愿。文化旗手鲁迅先生也曾翻译过岩崎昶的文章。在读者的心目中,《电影艺术译丛》成了认识国外电影的“向导”。在“向导”生涯初始的时代,通往好莱坞的路是“此巷不通”,西欧电影的信息也不顺畅。“向导”的主业是指引社会主义现实主义的大道。苏联电影曾经是中国电影取经的圣地。那时候,对日本进步电影也有介绍。譬如,早年的《译丛》就翻译了日本共产党中央指导部电影政策委员会的报告《日本电影的发展与繁荣的道路》,介绍了日本社会派电影主将山本

3、萨夫等人的影片,如《没有太阳的街》、《日本的下一代》、《缩影》、《混血儿》、《蟹工船》。意大利新现实主义、印度的《流浪者》和《两亩地》一类影片也受到特别关注,因为影片批判了资本主义制度。那时候,“向导”的思路比较窄,又经常遇到坎坷。禁忌多,路不宽。譬如,60年代初,正面介绍的内容只有亚非拉和“同志加兄弟”。当然,有“向导”总比没“向导”强。毕竟有指南,有参考,中国电影对国外电影的认识还能细水长流。那是《电影艺术译丛》默默耕耘的年代,是“向导”的素质渐渐提高的年代。新中国的电影,需要“向导”的帮助,以便对海外的

4、电影有理性的认识。“向导”自己边学边干,努力奉献,辛苦的汗水洒在颠簸的路上。谁也没想到,“文化大革命”一闹起来,什么都被否定了。“向导”终于彻底失业:《电影艺术译丛》被勒令停刊。一停就是12年。62]世界E电影W。RLDCm野怕万方数据“向导”物语在沉默中度过了12年。“文化大革命”终结后,《电影艺术译丛》迎来了春天:老编辑和老翻译,重新集结,又招考了新编辑,组成了再创业军团。“向导”重操旧业——老刊终于复刊。后来又增幅、改名、“变脸”。《电影艺术译丛》换了更响亮的名字:《世界电影》。更有气势,思路更宽,像一

5、股清澈的泉水滋润了久已干涸的读者的心田。在思想解放运动和改革开放的大旗下,“向导”的职责一如既往:引入海外的理论著述和实践经验。与时俱进的精神是刊物的活力之源。先说思想解放。譬如,文化大革命的时候,丘赫莱伊因为《晴朗的天空》成了“修正主义分子”,黑泽明因为《德尔苏·鸟扎拉》成为反华导演,安东尼奥尼因为《中国》成为禁忌人物。对先锋派和西方现代派也噤若寒蝉。波澜壮阔的思想解放大潮冲决了思想的禁锢,复刊的《电影艺术译丛》和后来的《世界电影》,先后翻译和登载了有关文章,讨论了先锋派和西方现代派。毛主席的“古为今用,洋

6、为中用”和鲁迅的“拿来主义”重新成为我们心里的一盏明灯。路,一天天多,路,一天天宽,条条大路通向创作的彼岸。再说理论建设。自80年代始,《世界电影》翻译了一系列从哲学、美学、心理学、社会学、类型学方法研究电影的文章,系统译介了从60年代末到80年代的世界电影理论著述,介绍了新的理论思潮和研究模式,为建设中国特色的电影文化理论提供了参考依据。我也为此勉力,翻译了冈田晋的《现代电影与影像问题》,也属于有些理论深度的论述。那时候,学习研究国外电影理论的热情空前高涨,也许,多多少少受了“向导”的影响。再说关注实践。《

7、世界囊。雾瞬鸯"x万方数据%韦桓劳收辑一×克编辑的版本(1996年)u赫德托夫特的“民族一国家与世界遭遇:在跨民族与文化全球化背景中的民族身份”(载<社会理论的欧洲日报第2卷),第171一194页A.希格森的“民族电影的概念”(载《银幕》第30卷,1989年第4期),第36—46页A.希格森的《挥舞着的旗帜》(牛津,克拉伦登出版社,1995年)M.约尔特的“民族主题”(载《银幕》,2000年)L米南德的“杰里不冲浪”(载《纽约书评》,1998年9月24日)R.雷赫的《民族的工作》(纽约,1992年)G.里策尔

8、的《社会的麦当劳化现象》(加州,千年橡树,松树锻造出版社,1993年)E.绍哈特和R斯塔姆的“从帝国家庭到跨民族想像:全球化时代的媒体观看”收入R.威尔逊和w.迪桑纳亚克编的版本(1996年)&瑟伦森的“我有一个计划!奥尔森帮征服丹麦和挪威:打通文化隔阂”(载《温柔陷阱》第34卷,1994年),第7l83页R.威尔逊和w.迪桑纳亚克编辑的《全球一地区:文化生产和跨民族想像》(达勒姆,Nc,杜克大学出

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。