欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36890908
大小:1.96 MB
页数:20页
时间:2019-05-10
《英语报刊选读2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第一章标题语言第一节标题的语法特点第二节标题的措词特点第三节中英文标题比较第一节标题的语法特点1省略现象2时态表述3语态形式4标点符号A-BurmeseStudentsHailNobelWinnerB-PolicemanshotingunbattleAddthemissingword(s)toeachoftheheadlinesbelowandtranslatetheheadlinesintoChinese1.GlobalPoll:FashionModels“TooThin”2.GreatWallatTopof“World’sNewSeven
2、Wonders”3.BothEndsofFilmstoBeShortened4.US,RussiaWarnedofRepeatofColdWarAddthemissingword(s)toeachoftheheadlinesbelowandtranslatetheheadlinesintoChinese1.GlobalPoll:FashionModelsAre“TooThin”2.TheGreatWallattheTopofthe“World’sNewSevenWonders”3.BothEndsofFilmsAretoBeShortened
3、4.TheUSandRussiaAreWarnedofaRepeatoftheColdWar全球调查:时装模特“太瘦”长城跻身“世界新七大奇迹”之首片头片尾将“减肥”俄美受到警告,谨防冷战重现Page1:CoverPage2:buzzPage3:opinionPage4-6:focusV1:vibemovieV2:vibemusicV3:vibetvV4:vibefashionPage7-8:culturePage9:careerPage10:testPage11:extracreditPage12:hotshotColumnsof21stC
4、enturyHomeworkfortodayPrepareforareportonyourfavoritenews.Trytomakearound-upcommentonthenews,includingthecontents,thefeaturesofthetitle,thelanguage,theformofthecompositionetc.第一章标题语言第一节标题的语法特点第二节标题的措词特点第三节中英文标题比较第二节标题的措词特点1大量选用简短词2大量使用缩写词3大量使用节缩词4灵活使用生造词5.酌情采用外来语1大量选用简短词(sy
5、nonymsofallwork万能同义词)Example1:ReshuffleaxesFrance’scabinetExample2:EthiopiaJailsJewsEscapingtoIsrael法国政府改组阁员人数锐减逃亡以色列未果埃犹太人陷囹圄标题小动词alterbarbaredipdriveduegripperilproberockswapwedchangepreventexpose;reveal;disclosedecline;decreasecampaignscheduleseizeendangerinvestigateshoc
6、k;surpriseexchangemarryExample1:CambodiaSharpRefugeeRiseWorriesThailandExample2:Bush’sJapanVisitOff,ArmsIssueHot柬难民激增泰政府焦虑军备问题争论激烈布什取消访日之行envoyfakelinknodpollpulloutstrifetiesambassadorcounterfeitconnectionapprovalelection;publicopinionpollwithdrawalconflict(diplomatic)rela
7、tions2大量使用缩写词(initials或acronyms)Example1:NPCdraftsnewlawtostemcorruptionExample2:PLOSaysBigIsrealDriveAhead人大草拟新法遏制腐败现象(NationalPeople’sCongress中国全国人民代表大会)巴解组织:以色列即将大举进攻(thePalestineLiberationOrganization巴勒斯坦解放组织)组织结构简称常见事物简称职业、职务简称组织结构简称常见事物简称CPPCCIMFASEANIOCTheChinesePeop
8、le’sPoliticalConsultativeConference中国人民政治协商会议theInternationalMonetaryFund国际货币基金组织t
此文档下载收益归作者所有