汉语与泰语定语、状语语序的比较研究

汉语与泰语定语、状语语序的比较研究

ID:36795521

大小:1.56 MB

页数:49页

时间:2019-05-15

汉语与泰语定语、状语语序的比较研究_第1页
汉语与泰语定语、状语语序的比较研究_第2页
汉语与泰语定语、状语语序的比较研究_第3页
汉语与泰语定语、状语语序的比较研究_第4页
汉语与泰语定语、状语语序的比较研究_第5页
资源描述:

《汉语与泰语定语、状语语序的比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、内容提要语序指的是语言单位排列组合的先后次序。在不同语言里,语言单位的排列组合的次序可能相同,也可能不相同。汉语和泰语同属汉藏语系,两种语言同样是缺乏形态变化的语言,语序都是表达语法和语义关系的主要手段。但泰语又分属于侗傣语族,有些语序与汉语也存在着一定的差异,其中定语和状语跟中心语位置关系以及多项定语、状语排列的先后次序的不同,便是汉泰两种语言语序差异的突出表现。本文以汉语和泰语中的定语与状语的语序为研究对象,在收集有关语料的基础上,通过对汉语与泰语在定语、状语的构成及其与中心语位置关系的对比分析,指出汉泰两种语言作为修饰语的定语和状语

2、跟中心语的排列次序是不同的,即汉语通常的语序是“修饰语+中心语”,而泰语通常的语序是“中心语+修饰语’’。本文应用语言对比和偏误分析的理论,结合对笔者所收集到的泰国学生定语、状语语序偏误语料的分析,指出泰国学生将汉语的定语、状语置于中心语的后面,其主要原因是受到泰语语序的负迁移影响;而在多项定语、多项状语的排列顺序上,以及在定语标志“的”和状语标志“地’’等的使用上所产生的偏误,其原因则是多方面的,其中既有泰语语序的“负迁移"影响,也有对汉语和泰语自身的语序特点及其对应关系认识不足等其他原因。本文最后还针对泰国学生学习和使用汉语定语和状语

3、时所出现的语序偏误,提出相关的教学建议和对策,希望能为泰国汉语定语和状语的教学提供某些参考依据。关键词:汉语和泰语定语和状语对比AComparativeStudyoftheWordOrderofAttributesandAdverbialsinChineseandThaiLanguagesAbstractW

4、0rdorderreferstothesequenceofthearrangementandcombinationoflinguisticunits.Indifferentlanguages,linguisticunitsmaybea

5、rrangedandcombinedindifferentoridenticalsequences.ChineseandThaibonlbelongtotheSino-Tibetanfamilyoflanguages;botharelanguageswithoutmorphologicalchanges,andinbothlanguages,wordorderistheprimarymeansforconveyinggrammaticalandsemanticrelations.However,aSnaifurtherbelongstot

6、heDong-Taifamilyoflanguages,itswordorderisdifferentfromthatoftheChineselanguagetoacertainextent.Intermsofwordorder,thedifferentpositionsofattributesandadverbialsrelativetocentralwordsandthedifferentsequencesofmultipleattributesandadverbialsarethemostprominentdifferencesbe

7、tweenChineseand111ailanguages.TllispaperstudiesthewordorderofattributesandadverbialsinChineseand,nlailanguages.Onthebasisofcollectedlinguisticmaterials,thispaperconductsacomparativeanalysisofthecompositionofattributesandadverbialsinChineseandnaiandtheirpositionrelativetoc

8、entralwords,arguingtllatChineseand111aihavedifferentsequencesofattributesandadverbialsrelativetocentralwords——inChinese,thetypicalwordorderis‘'modifier+centralword”,whereasinThai,thetypicalwordorderis“centralword+moditier'’.TtlisPaperappliesthetheoriesoflinguisticcomparis

9、onanderroranalysisandexaminestheauthor’Scollectedlinguisticexamplesinwhich删studentsputattributes

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。