欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36718078
大小:504.67 KB
页数:50页
时间:2019-05-14
《日语贸易书信常用表达(无加密)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、日语贸易书信常用表达日语贸易书信开头语常用表达贵公司×月×日来函收悉。——貴社×月×日付書簡拝承しました。你方×月×日来函及附件均收悉。——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。顷接贵社×月×日惠函。——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。承惠寄×××已收悉,特此函谢。——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。谢谢贵社×月×日函询。——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。按照你方×月×日来函指示……——御社×月×日のご書簡によるご指示により……敬启者,贵公司×日电收阅。——拝啓,貴社×
2、日の電信落掌致します。兹确认我公司×月×日函。——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。兹随函附上×××,请查收。——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。贸易书信结尾语常用表达请即赐复为盼。——どうかご返事を賜りますよう。希速来电联系为盼。——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。请即示复。——どうかご返事下さい。特此奉闻,并候回音。——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。特此函复。——まずはご返事まで。特此函告。——まずはご連絡まで。特此通知。——特にご通知申し上げます。特此致歉。——特にお詫び申し上げます。
3、特此函复,并致谢意。——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。抱歉之至,尚请原谅。——誠に申し訳なく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。此复,盼查照为荷。——まずはご返事まで,委細宜しく。出荷の送付状出荷についてのご通知拝啓貴社益々ご盛栄のこととお喜び申し上げます。さて、月日付、貴発号にて、ご注文いただきました商品、本日別紙納品書の通り、便にて発送いたしましたので、ご案内申し上げます。なお、着荷、ご検収後、お手数ながら同封の受領書にご捺印のうえ、折り返しご
4、返送下さいますようお願い申し上げます。まずは、出荷のご通知まで。敬具同封書類納品明細書受領書各1通XX会社担当书信敬语的使用方法1、川上商事営業部各位様(误)川上商事営業部各位(正)有关公事文书上的复数称呼,很多人使用「(会員)各位様」或「各位殿」这样的表达方式。将「各位」与「様」、「殿」搭配使用。这其实不妥,因为这样使用就变成了双重敬语。「各位」是「皆様」、「皆様方」的意思。只用「各位」就足以表示尊敬了。所以不必画蛇添足,再加上个「様」或「殿」了。如果写信者是女性,最好用「皆様」、「皆様方」这样的称谓,对方看后会对写信者产生温柔的印象。2、田中先生殿(误)田中先生(正
5、)有人总以为给上司的书信就应该使用「殿」这一称谓,以表敬意,为此,每每写信都要加上个「殿」。殊不知「殿」通常是用于下署的词。日本国内滥用这一词汇的现象屡见不鲜。有关当局已有明文规定:机关的公文,多数都不用「殿」;没有上下级、尊长关系的只能用「様」;除「様」外,对教师、医生、作家、政治家等,可以使用「先生」,但没有必要在「先生」之后再加个「様」,因为「先生」本身就是敬称。那么与「先生」同属于敬称的「社長」、「課長」及「局長」之类职务名称也可以用吗?上述职务名称可以叫作敬称,但作为收信人的姓名,是不能用「××課長」这种称谓形式的,如果是普通信件,要用「斎藤課長様」、公文则用
6、「斎藤課長殿」这种形式表敬。在业务信函上,对「社長」这样的公司最上层领导人,用「様」也无可非议。另外,信中用「××様」称谓,信封就不要用「××先生」,两者务必一致。3、追伸,先生,このたびは教授就任おめでとうございます。(误)先生,このたびは教授就任おめでとうございます。(正)在给上级、尊长的信中写有「追伸」这样的词语,是很不礼貌的。日语书信的「添え書き」(追记文),也叫「追伸」。就是把正文中漏掉的,或没有充分说明的事,再补充写上的意思。除用「追伸」之外,还有写「追白」、「追啓」的。书信补充内容的开头语,除用「追伸」之外,还可用「二伸」、「三伸」、「なおなお」以及「追っ
7、て」等表现词汇。给上级写信,加追记文是失礼的,如果漏掉了有关事项,最好是重写一遍。将诸如「追伸」、「添え書き」、「追白」、「追啓」等字样,用于写给上司的书信中,亦属敬语表达不当。除给上司以外的信,用「追伸」是允许的,有人就随心所欲,「四伸」、「五伸」地不断增加。年轻人用「P.S」的也很多。这是不应该的。应有所限制。此外,庆贺信、吊唁信都不能写“追记文”。这是因为「追伸」也属忌讳语,别名又叫「返し書き」。结婚是不要重复的,可以说「追伸」对结婚这件事是晦气词。因此,不要在庆贺信、吊唁信中「繰り返し」用之。信函中的接续词,还要避忌使用「また」「
此文档下载收益归作者所有