英语典故与希腊神话的渊源

英语典故与希腊神话的渊源

ID:366022

大小:42.00 KB

页数:4页

时间:2017-07-28

英语典故与希腊神话的渊源_第1页
英语典故与希腊神话的渊源_第2页
英语典故与希腊神话的渊源_第3页
英语典故与希腊神话的渊源_第4页
资源描述:

《英语典故与希腊神话的渊源》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语典故与希腊神话的渊源几乎每一种语言都有可使其形象生动,更为丰富多彩的典故。而这些典故有民间流传的,也有文字记载的,是人类丰富的文化遗产的真实反映,是十分值得学习和研究的。英语典故尤为如此。英语典故的来源形式表明英语典故与神话传说之间有着很深的渊源。因为西方的文学、艺术深受希腊神话、罗马神话、斯堪的纳维亚神话以及盎格鲁•撒克逊神话的影响。其中影响最大的是希腊神话、罗马神话(“罗马神话的内容与希腊神话大致相同,只是把希腊神话中的人物赋予了拉丁文名称”[1]。因此,本文所提希腊神话可以说是希腊罗马神话)。本文仅限于讨论希腊神话对英语典故的影响。一、英语典故的来源(一)源

2、自英美文学。英语文学与英语典故之间有着非同一般的渊源。事实上,“许多英语典故涉及的人物和事件来自英国文学宝库”[3]。其中,莎士比亚作品中的许多人物已经成为具有类似特征人物的“代名词”。如莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》中的人物“Romeo”(罗密欧)代表的是英俊、潇洒、多情的青年;而同样来自莎士比亚另一戏剧《威尼斯商人》中的人物“Shylock”(夏洛克)则被当作贪婪、残忍、追求钱财的守财奴形象的化身。此外,莎士比亚戏剧中的许多佳句已成为英语语言的精华,经常被人们引用。如“todieinharness”(套着马具死去)——喻指“因公殉职”,“greeneyedmon

3、ster”(绿眼妖魔)——喻指“嫉妒别人的人”。在其他英美著名文学中,也有许多家喻户晓的人物和名称。比如,美国著名女作家斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》中管黑奴的工头“SimonLegree”就被用来指尖酸刻薄、又好吹毛求疵的人。(二)源自宗教、习俗基督教是讲英语国家的主要宗教形式,许多英语典故就来自基督教的《圣经》(Bible)中的人物或事件。如《圣经》中的“Solomon”(所罗门)和“0ldAdam”(老亚当)分别被用来指代智慧的人和人类本性的罪恶。也有部分英语典故来自民间风俗,如美洲印第安人中有一种风俗:每杀死一个敌人就在头饰或帽子上加插一根羽毛来显示战绩与荣

4、誉。于是“afeatherinone’scap”就被用来指“值得荣耀的事或荣誉”。(三)源自历史故事如“toburnone’sboats”就源于古罗马的凯撒大军乘船渡过卢比孔河(Rubicon)后烧掉船只,以此向士兵指明后路已断,不能后退的故事。现用此语比喻“不留后路,下定决心干到底”,同汉语中的“破釜沉舟”、“背水一战”。这一故事还留下了另外两条典故:“tocross/passtheRubicon”(渡过卢比孔河)——比喻“决定冒重大危险,采取断然行动”;“Thedieiscast”(骰子已经掷下)——比喻“事已决定,不再改变”或“木已成舟”。(四)源于体育娱乐英语

5、中的不少典故产生于棒球、橄榄球、拳击、赛马、纸牌等体育项目。如:“tonotgettofirstbase”——原指棒球击球手没有跑到第一垒,转义指刚一开始就失败。“tobedownandout”——原指在拳击运动中被击倒以至于不能继续比赛,转义指虽经过努力挣扎,但仍处于穷困潦倒、彻底垮台之境地。“towinhandsdown”——原指骑师垂下手来,不用催马跑便可取胜,现转义指“轻易取胜”。“tofollowsuit”——玩桥牌时,一人先打出某一花色,其他人须跟出同一花色的牌,转义指“照着样子做”。少部分英语典故来自生活用品。如“ascoolascucumber”中的“

6、cucumber”一词乃“黄瓜”之意,现此语作“沉着、冷静”讲。4(五)源于寓言故事如希腊寓言中有这样一个故事:有一乡下人因发财心切而杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,想一次性获得全部金蛋,但结果一无所获。人们就用“tokillthegoosethatlaysthegoldeneggs”(杀鹅取卵)来比喻只贪图眼前利益,没有长远打算。“crywolf”(狼来了)是一则家喻户晓的寓言故事,告诫人们“说谎骗人最终会害了自己”。(六)源自神话神话指的是关于神仙或神化的古代英雄的故事,是古代人对自然现象和社会生活的一种天真的解释和美好向往。英美语言和著作中典故的主要来源之一就

7、是传说和神话。这些受传说和神话影响的典故中有流传甚广的“特洛伊木马的故事”[2](thestoryoftheTrojanhorse)——告诫人们要提高警惕,谨防内部敌人;也包括“aPandora’sbox”(潘朵拉之盒),源于希腊神话:潘朵拉被众神谪下凡间,宙斯(Zeus)让她带给娶她的男人一个盒子,盒子打开时,给人类带来了无穷的灾难、不幸、罪恶。于是人们就用“aPandora’sbox”指灾难、罪恶的根源,“因福成祸”或“祸因福起”。二、英语典故与希腊神话的渊源(一)英语典故与神的故事古希腊人秉性聪明,想象力丰富,他们给自然的力量和自然界的现象赋予

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。