资源描述:
《唐代诗歌传播方式初探》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、广西师范大学硕士学位论文唐代诗歌传播方式初探姓名:陶涛申请学位级别:硕士专业:中国古代文学指导教师:莫道才20060401AbstractSincebirthofliterature,therehasalwaysbeenthequestionofcommunication.Communicationistheprerequisitefordevelopmentofliterature.InthedevelopmentofTangpoetry,thefunctionofcommunicationcannotbeneglected.Itisaquestionworthdiscuss
2、ionthathowpoetryisspreadwiththeundevelopedprintingtechniquesandpoormeansofcommunicationinTangDynasty.Theanalysisofthissubjectwillpromotetheunderstandingofthetracesofdevelopmentofpoetry,thehabitsofappreciationofpoetry,interpersonalcommunicationandfriendship,traffic,danceandmusic,interactionof
3、poetsandreaders,anditsinfluenceonthedevelopmentofTangpoemsatthattime.Comparedwiththedynastiesbefore,thecommunicationofTangpoetryhasitsownspecialcharacteristics.Theexchangeofpoemsbetweenpoetsisverypopular;theimperialcivilexaminationhelpsalotthedevelopmentofcommunicationofliterature,andpoemsof
4、visitsbetweenmenoflettersareameansofcommunicationbyitself.ThecommunicationandtransportationofTangDynastyaremoredevelopedthanbefore,andthescopesofexchangesoflettersandpoets’wanderingsarewider.Thedancesandmusicareprosperous;asaresult,theTangpoemsarespreadbydinnerparties,exchangesofletters,song
5、sandmanyothermeans.TangDynastyisalsoanimportantturningpointofchangeofstyleandformsofpoetry:rhythmsofpoetrybecomeperfect,themesbecomevarious,andschoolsofstylesarenumerous.Tangpoetryisthesummitofancientpoetry;withtheemergencesofvariousschoolsofliterature,agoodsocialenvironmentforthecreationand
6、communicationofpoetryisprovided.PoetsinTangDynastyhaveconsciouslyspreadtheirownpoeticalworks,suchassomepoemsofvisits,poemsforexchanges,andpoemsofinscription.Othersarewidelyspreadbywritingandreplyingversesbetweenpoets,andexchangeofversedletters.Stillothersarecollectedinpoeticalanthologies,and
7、thosewithanecdotesarecompiledintosketchesofnovelists,andpassedaroundinthepeople’ssongs.Theproblemstobesolved:thisessaystudiesthewholeTangpoetryingeneral,associatedwithforeigntheoryofmasscommunication,andtriestosortthemeansoftransportationofTangpoet