欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36527606
大小:121.00 KB
页数:10页
时间:2019-05-11
《【名校专供】第30课《诗五首》导学案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、www.zzstep.com共同分享智慧的结晶共同创造丰硕的成果30《诗五首》导学案一、学习目标、重点、难点(一)学习目标1.熟练背诵这五首诗歌。2.体味诗歌的情味,领悟诗歌的意境。3.培养热爱古代文化的情感,提高文化品位和审美能力。(二)学习重点1、诵读诗歌,理解诗意,体味诗情2、理解诗歌内容,积累名句。(三)学习难点理解诗歌内容,感受诗歌韵味。二、知识概览图[中*@国&教^育出版#网]联系地址:郑州市经五路66号河南电子音像出版社有限公司邮编450002电话400-688-1789第10页共10页www.zzstep.com共同分享智慧的结晶共同创造丰硕的成果[来源*:中
2、国教育出版^&@网~]三、新课导引我国的诗歌源远流长,从《诗经》算起,至今已有两千多年的历史了。本课学习的五首诗,有陶渊明饮酒东篱的悠然遐思,有李白困居长安的慷慨悲吟,有杜甫身处茅屋的济世情怀,有岑参送别友人的边塞放歌,有龚自珍辞官还乡的浩荡离愁,无不情真意切,耐人回味。[w#ww.zzs%t*ep^.co@m]四、教材精华课文注解[来^源:&中~#*教网]饮酒(其五)结庐在人境,而无车马喧。[结庐:构筑房舍。人境:人聚居的地方。车马喧:指上层人士之间的交往。车马是那个时代的主要交通工具,也是贵族的象征。][来源#~&:中教网@%](翻译:住在众人聚居的地方,却听不到车马的喧
3、嚣声。)(第一、二句以平易的语言直接道出作者对幽美、宁静的田园的喜爱,对车马喧嚣的官场的厌倦。)[来源:zzs%tep#@&.com^]问君何能尔?心远地自偏。[尔:这样。偏:偏远,偏僻。](翻译:请问你如何能够这样呢?精神超脱世俗自然觉得住的地方僻静了。)联系地址:郑州市经五路66号河南电子音像出版社有限公司邮编450002电话400-688-1789第10页共10页www.zzstep.com共同分享智慧的结晶共同创造丰硕的成果(第三、四句用自问自答的方式表现诗人对超凡脱俗境界的追求。)采菊东篱下,悠然见南山。[东篱:东边的篱笆。自陶渊明写这首诗后,“东篱”可代指菊圃。悠
4、然:悠闲自得的样子。南山:即陶渊明居所南面的庐山。](翻译:在东篱附近采摘野菊,不经意间看见了南山。)(千古传诵的名句。)山气日夕佳,飞鸟相与还。[气:气象,景致。日夕:傍晚。](翻译:傍晚山色秀丽,飞鸟合群结伴而还。)[中#国~教育@*出%版网](第五至第八句描写田园的美好景色,用菊花、南山、山中晚景、归林飞鸟构成一幅大自然的美丽画面,表现出诗人陶醉于其中的悠闲自得的心情。)此中有真意,欲辨已忘言。[此中:指此时此地的情和境,也就是隐居生活。](翻译:这里边有人生的真意,想辨别出来,却忘了怎样用语言表达。[来源:#zzst*ep.com@^%](末尾两句是全诗的总结。在这里
5、可以领悟到生命的真谛,可是刚要把它说出来,却已经找不到合适的语言。)行路难(其一)金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。[金樽:金酒杯。斗十千:一斗值十千钱。珍羞:名贵的菜肴。直:同“值”。](翻译:金杯里的美酒,一斗要十千钱,玉盘里的珍馐,也值一万钱。)(前两句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设盛宴为李白饯行。)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。[箸:筷子。](翻译:我放下杯和筷,不能下咽,拔剑起舞环顾四周,心里却一片茫然。)[来源@#:^%中*教网](“停、投、拔、顾”四个连续的动作,形象地表达了诗人内心的苦闷和抑郁与感情的激荡和变化。)欲渡
6、黄河冰塞川,将登太行雪满山。[塞:堵塞。](翻译:想渡黄河,坚冰堵塞大川,想登太行,大雪遍布高山。)(用比喻的修辞方法写出自己因受到重重阻力而无法实现远大理想的困窘。)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。[垂钓碧溪:传说吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪钓鱼,周文王外出打猎,遇见了他,后吕尚被重用。乘舟梦日边:传说商朝的伊尹梦见自己乘船在日月旁边经过,不久他就受到国君的重用。][中@~国教育出#&版%网]联系地址:郑州市经五路66号河南电子音像出版社有限公司邮编450002电话400-688-1789第10页共10页www.zzstep.com共同分享智慧的结晶共同创造丰
7、硕的成果(翻译:闲来坐在磻溪边钓鱼,又想象伊尹梦中在日边乘船远航。)[中^国&%教#育出版网*](借典故表达自己渴望被起用的愿望。)行路难!行路难!多歧路,今安在?[今安在:如今身在何处。安:哪里。](翻译:仕途艰难啊!仕途艰难!岔路多啊,如今身在何处?)(当诗人的思路回到眼前现实中来的时候,感到很迷惘,不知今后的路在何方。)长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。(翻译:坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时将会扬起帆远渡碧海青天。)[中~国%教育出@#版&网](尾联表现了诗人坚信,尽管前路障碍重重,但最终一定能
此文档下载收益归作者所有