欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36066666
大小:44.50 KB
页数:4页
时间:2019-05-04
《《唐代的中外文化交流》教案02》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第5课唐代的中外交往教学目标一、知识与技能:1、通过对唐朝对外交往盛况空前的原因的分析,培养学生的综合分析能力。2、通过引导学生解答课后的比较鉴真和玄奘共同点的习题,培养学生运用比较法说明历史问题的能力。3、通过对唐僧取经的故事与历史事实的联系和区别的分析,培养学生对文学作品和历史事实的鉴别能力。4、通过对《唐朝对外交通》图的观察,培养学生识读历史地图的能力。二、过程和方法:1、通过对《唐朝对外交通路线》图,联系贞观之治和开元盛世的内容,使学生感知唐代中外交往盛况空前的景况,认识唐朝政府实行开放的外交政策的政治经济条件及其重大作用。2、运用观察
2、、联想、比较、讨论等方法讲授本课内容,使学生感知日本等过的遣唐使节和中国的鉴真、玄奘等,为发展唐代中外友好交往所做出的巨大努力及其重大贡献。三、情感态度和价值观:1、唐代国家统一,社会安定,经济文化处于世界领先地位,对外交通发达,政府实行开放的对外政策,中外交往出现了盛况空前的局面。由此可见,国力的强大是实行对外开放政策的基础,开放的对外政策有利于中外经济文化的交流和社会进步。2、日本等国的遣唐使、中国的高僧鉴真、玄奘等为发展中外文化交流,做出了重大贡献,他们的精神得到后人的景仰和继承。教学内容重点难点一、唐朝对外开放的政策。二、唐朝的对外开放
3、丰富了中外的物质和精神文化生活。教学方法讲授法、谈话法、读书指导法学习方法教具准备教学过程设计备注课题引入唐朝时期,我国经济繁荣,文化昌盛,是世界上十分强盛的国家。唐政府实行了比较开放的对外政策,积极同各国交往,尤其同亚洲近邻交往频繁。那时候,我国同哪些国家交往。阿倍仲麻吕是谁?鉴真东渡是怎么回事?玄奘西游到了哪儿?学习了本科内容后,你就会知道。教学步骤及主要内容一、遣唐使请生看书上的《唐朝对外交通路线图》,教师引导:请同学们看大屏幕并自由阅读几分钟教材,然后说说唐朝最大的外贸港口是哪里?我国历史上最早设置管理对外贸易的官署是什么?唐朝实行什么
4、样的外交政策?教师引导:观察此图,看看唐朝对外交通途径有几条?从哪里出发?分别到达哪些国家?它反映了唐朝对外交通的什么特点?你能找出唐朝时与中国有交往的国家和地区吗?教师引导:玄奘生活在七世纪的唐朝,今天已经是二十一世纪了,玄奘和今天的日本人相距一千多年,可是,为什么两者如此相像,那么从时间上看,是我们模仿日本人,还是日本人学习了中国人?教师引导:既然是日本人向中国人学习,那么,他们是怎样来中国的?请生看书上的《遣唐使船(局部)》这幅图,大家看,这幅图是一搜遣唐使船的模型。隋唐时期日本人到中国来学习乘坐的就是这样的船。下面,请同学们看课本相关内
5、容,了解日本“遣唐使”来华情况。教师提示、帮助学生完成。归纳要简明扼要教师引导:唐朝与日本之间的交往对日本产生了什么样的影响?教师及时鼓励并肯定学生的回答。教师归纳:以上说明日本在建筑、城市建设、经济制度、皇权思想等方面,都受到唐朝制度文化的深刻影响。唐朝时,国力强盛、文化发达,日本与唐朝保持频繁的友好往来,积极地学习唐朝的文化,促进了其自身的发展;同时也丰富了唐朝的经济文化生活。那时候,唐朝赴日本的使者和僧人也不少,其中最有影响的是高僧鉴真。唐玄宗时,鉴真应日本僧人邀请,东渡日本,为中日文化交流做出了贡献。二、鉴真东渡请生看《鉴真坐像》图,教
6、师引导:大家都知道鉴真多次东渡日本,从鉴真六次东渡日本的史实中,你得出什么启示?请讨论后回答。教师过渡:正是因为鉴真为中日经济文化交流做出了重大贡献,所以,日本政府把鉴真坐像定为国宝。除了日本外,还要一个国家和唐朝关系也很密切。下面让我们再来了解一下亚洲南部的天竺与唐朝有何交往。三、玄奘西游“天竺”是唐朝对印度的称呼,我国很早就与印度有了联系。印度是一个古老的文明古国,它在许多方面都领先于唐朝,因此,在与天竺的交往过程中,唐朝也吸取了天竺许多优秀成就,如唐太宗曾经派使到天竺学习熬糖法,天竺的医学、天文、历法、音乐、舞蹈、绘画和建筑艺术传入中国,
7、中国的云冈石窟、敦煌莫高窟等壁画和雕塑都受到印度艺术风格的影响。可见,唐朝与天竺的交往是很频繁的。在这一交往中,最杰出的使者要数唐代高僧玄奘了。教师设问:大家对《西游记》这部小说非常喜爱,谁能为大家讲讲其中的精彩片段,这些精彩片段说明了什么?想一想书中对唐僧的描写与你所了解的玄奘有什么不同?请生看《玄奘》画像和玄奘取经图。教师引导:玄奘西游天竺取经,经历了艰难险阻,最后取得成功,从这点上是相同的,但是小说中的孙悟空、猪八戒等一系列人物和一路上经历的具体情节大多都是虚构的。那么为什么玄奘要历经艰辛去取经呢?教师归纳:玄奘不远千里,历时19年,跋涉
8、50000余里回到长安,带回佛经657部。又在以后二十年的时间内,和助手们陆续翻译出1300多卷。这些佛经在印度已经失传,它的译本成为研究印度半岛古代
此文档下载收益归作者所有