欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35502180
大小:63.20 KB
页数:4页
时间:2019-03-25
《教案重新理解某些古诗句》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、重新理解某些古诗句一.先说说上这节课的目的有两点,一是激发学生学习古文的兴趣,更重要的是培养学生的怀疑、探索、创新的精神,不要一味地迷信书本。我这样说是有依据的,因为同学们买的资料五花八门,编者又是仁者见仁,智者见智;南北有分歧,东西有异议。不要说学生,就是老师也有点无所适从。有些认识,很难确定谁是谁非,所以有必要培养学生怀疑、探索、创新的意识,当然,它的意义远不止这方面。其实,这节课与其说讲给学生听,不如说我们有机会坐在一起共同探讨。另外,由于没有学生,我把许多教学环节都省掉了,直入主题。二.李白的《静夜思》,作于
2、开元15年(公元727年)湖北安陆,季节是深秋。诗的前两句“床前明月光,疑是地上霜”,通常一贯这样理解:月光透过窗子,照到窗前,让人怀疑是地上霜。肯定一点,李白是在屋里而不是室外,对于这样理解,我们有两种态度:一是认为这是前人.专家、或老师解释的,干脆说书本上就是这样写的,深信不疑,从来就没有产生过怀疑的念头。二是怀疑又不怀疑。我们分析第二种情况:怀疑又不怀疑。怀疑也是有道理的,首先,如果说李白在室内,尽管是深秋,但要联想到霜,还是有点不合情境,有点违背思维认识规律;如果在室外联想到“霜”就很合情理。其次,如果李白在
3、室内看月亮,应该是伸头而不是抬头,由此看来,李白应该在室外。怀疑到这儿是十分有道理的,可是一想到“床”就不再怀疑了,还怀疑啥,这分明是在室内吗。李白到底在室内还是室外,讲到这儿,应该引起大家的兴趣了。下面我们做个假设,如果以前的解释真的有问题,那么问题出现在哪儿?说具体点,问题出现在那个词上?很明显,问题出现在“床”一词上,因为是它决定李白在室内,不是室外。由此看来,我们对“床”的理解出现问题。那么,我们现在研究这个“床”字。床:甲骨文,象形字,这字状似一竖立的床的样子,本义不是指供躺在上面睡觉的家具,而是指供人坐卧
4、的家具。注意坐卧,也就是说既可在室内,又可在室外,非常有可能。篆书“冃洛”或“牀”是形声字。“冰”字为两瓣,片pian,畀qiang(一作pan),木一形,畀一声。隶书“床”,一说是形声字:广声(广是瘙,指丁面没有墙壁的阔大的殿堂,是形声字,引申为广大。不同于广滋n)木形。一说是会意字。广y纽象形字,本义是依着山崖建造的房子,以广为偏旁的字都与房屋有关,如库、府、庭等,序指东西墙,底指山居。房子里有木是床,是个会意字是有道理的。不管床字怎样演变,床的本义没有变,是坐卧的家具,不是专业的床,也许唐朝床还没有演变到专供人
5、睡觉的家具。如果是这样,李白在室外,坐在所谓的床上,在深秋的夜晚,联想到霜就合情理了,那“举”一词就更正确了。这是一种说法,还有其他说法吗?有,还真有点意想不到。《辞海》里明确注释,"床”是指“井上围栏”。而《说文解字》并没有提到。古人把“有井水处”称故乡,诗人在秋夜月光下,坐在井边,举头遥望月亮,低头看月光如霜,顿生思乡之情。看,这种解释更合情理,更符合古代的情况。这样解释,就没有异议了。总共有三种解释,我本人认同第三者解释。我并不要求你们也认同第三种,你们要有自己的独立的思考,独立的判断。另外,这首诗日本有不一样
6、的版本:床前看月光,举头望山月。哪个版本更才是原文呢?我觉得日本版本正确,因为中国版本两次出现明月,有点用词重复之嫌。据说可能是宋元两朝为普及诗歌而修改的。三•下面要讲第二句,杜甫的“床头屋漏无干处”。床头漏雨,没有干的地方。这种解释让人怀疑的程度比较大。有两点:只有床头一个地方漏,看起来房子还不是很破败,挪挪床就可以安睡了,和诗意明显不符合。第二点无干处,这个短语表示范围大,又含有程度的形容和夸张,应该指整个房子,不是仅仅指一个地方。这个矛盾也很明显。原来问题出现在漏字上。漏是形声字,是古代的一种计时器,也称漏壶,
7、形水。馮才是指屋子漏雨,是个会意字,人是屋主的尸,间接与房子有关。漏还有另外一个意思,不是动词而是名词,指屋子的西北角,古代文章里就有“西南隅谓之粤,西北隅谓之漏,东北隅谓之宦(曲……”。原来诗人用的是借代手法,举出室内的两个具体地方“床头和屋漏”代指整个屋子。这样一说,就不矛盾了,很合理,十分符合诗意的本意。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙船,不是船只,而是“衣襟”的意思。杜甫在《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一位专门写李白的醉态。据说由此唐玄宗想召见李白,李白却仍然保持一副牛哄哄的高人派头儿,衣冠不整地
8、醉于酒肆。所谓“不上船”并非不登龙舟,而是敞开衣襟,连扣子也不系。《康熙字典》里明确记载:“衣钦曰船”或言“衣襟为船”。五•“落霞与孤鹫齐飞,秋水共长天一色”“落霞”不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。要理解这句,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代吴曾在其《能改斋录?辨霞鹫》中说:“落霞并非云霞之霞。盖南昌秋旬有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当
此文档下载收益归作者所有