研究生精读英语下册部分翻译

研究生精读英语下册部分翻译

ID:35490413

大小:65.67 KB

页数:9页

时间:2019-03-25

研究生精读英语下册部分翻译_第1页
研究生精读英语下册部分翻译_第2页
研究生精读英语下册部分翻译_第3页
研究生精读英语下册部分翻译_第4页
研究生精读英语下册部分翻译_第5页
资源描述:

《研究生精读英语下册部分翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Unit61.Weobservetodaynotavictoryofparty,butacelebrationoffreedom・symbolizinganend,aswellasabeginning-signifyingrenewal.aswellaschange.今天,我们庆祝的不是一个政党的胜利,而是自由的胜利。这标志着一个政党的结束,又彖征着另一个政党的开始,同时也是一种改变。2.Theworldisverydifferentnow.Formanholdsinhismortalhandsthepowertoabolisha

2、llformsofhumanpovertyandallformsofhumanlife.Andyetthesamerevolutionarybeliefsforwhichourforebearsfoughtarestillatissuearoundtheglobe——thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestate,butfromthehandofGod.世界如今与以往大不相同。因为人类手握的力量足以消除人类平穷并毁灭所有形式的人类生活。我们祖先所追求的革命

3、信念一直在全球备受争议,这个信念即:人类的权利不是来自国家政权,而是来自上帝。3.Letthewordgoforthfromthistimeandplace,tofriendandfoealike,thatthetorchhasbeenpassedtoanewgenerationofAmericans——borninthiscentury,temperedbywar,disciplinedbyahardandbitterpeace,proudofourancientheritage—andunwillingtowitnessorp

4、ermittheslowundoingofthosehumanrightstowhichthisNationhasalwaysbeencommitted,andtowhichwearecommittedtodayathomeandaroundtheworld.此时此刻,让这份讯息传向我的朋友和我的敌人:这火炬己经传递给新一代美国人,这新一代美国人出生于木世纪,受过战争的洗礼,也在艰难困苦的和平年代受过磨炼,为先辈遗产而自豪。他们不愿目睹也不会允许国家认可的人权逐渐衰落,这人权不仅是在国内甚至在全世界都是被认可的。4.Letever

5、ynationknow,whetheritwishesuswellorill,thatweshallpayanyprice,bearanyburden,meetanyhardship,supportanyfriend,opposeanyfoe,inordertoassurethesurvivalandthesuccessofliberty.我们要让每一个国家都知道,不管他们希望我们强盛或衰败与否,我们将不惜一切代价,承受任何压力,就算遭遇困难,也会支持我们的朋友,反对我们的敌人,保证自由的存在和胜利。1.United.therei

6、slittlewecannotdoinahostofcooperativeventures.Divided,thereislittlewecando■一forwedarenotmeetapowerfulchallengeatoddsandsplitasunder.我们一旦联合起来,在企业的相互合作下儿乎没有什么做不到的,假如一旦分离我们便几乎一事不成,因为以分崩离析的状态我们不敢迎接强大的挑战。2.T0thosenewstateswhomwewelcometotheranksofthefree,wepledgeourwordtha

7、toneformofcolonialcontrolshallnothavepassedawaymerelytobereplacedbyafarmoreirontyranny.我们欢迎新的国家加入到自由民主的队伍中来,我们不会让任何一种更残酷的暴政统治來取代已经消失的殖民统治。3.Butthispeacefulrevolutionofhopecannotbecomethepreyofhostilepowers.但是这种和平改革的希望不能成为敌人强权的目标4.Tothatworldassemblyofsovereignstates,t

8、heUnitedNations,ourlastbesthopeinanagewheretheinstrumentsofwarhavefaroutpacedtheinstrumentsofpeace,werenewourpledgeofsupport

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。