欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35439487
大小:64.58 KB
页数:6页
时间:2019-03-24
《英美文学背诵范文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、Turning・poiiHofourLifeMyfatherwas,Iamsure,intendedbynaturetobeacheerful,kindlyman.Untilhewasthirty-fouryearsoldheworkedasafarm-handforamannamedThomasButterworthwhoseplacelaynearthetownofBiddable,Ohio.HehadthenahorseofhisownandonSaturdayeveningsdroveintotowntospendafewhoursinsocialint
2、ercoursewithotherfarm-hands.IntownhedrankseveralglassesofbeerandstoodaboutinBenHead'ssaloon-crowdedonSaturdayeveningswithvisitingfarm・hands.Songsweresungandglassesthumpedonthebar.Atteno'clockmyfatherdrovehomealongalonelycountiyroad,madehishorsecomfortableforthenightandhimselfwenttobe
3、d,quitehappyinhispositioninlife.Hehadatthattimenonotionoftryingtoriseintheworld.Itwasinthespringofhisthirty-fifthyearthatfathermarriedmymother,thenacountryschoolteacher,andinthefollowingspringIcamewrigglingandcryingintotheworld.Somethinghappenedtothetwopeople.Theybecameambitious.TheA
4、mericanpassionforgettingupintheworldtookpossessionofthem.Itmayhavebeenthatmotherwasresponsible.Beingaschoolteachershehadnodoubtreadbooksandmagazines.Shehad,Ipresume,readofhowGarfield,Lincoln,andotherAmericansrosefrompovertytofameandgreatnessandasIlaybesideher—inthedaysofherlying-in■一
5、shemayhavedreamedthatIwouldsomedayrulemenandcities.Atanyratesheinducedfathertogiveuphisplaceasafarm-hand,sellhishorseandembarkonanindependententerpriseofhisown.ShewasatallsilentwomanwithalongnoseandtroubledGreyeyes.Forherselfshewantednothing.Forfatherandmyselfshewasincurablyambitious
6、.【注释】lying-in:产期,分娩生活的转折点舍伍德・安德生我相信父亲天生就是一个快活、和善的人。他当过农场雇工,在俄亥俄州比德韦尔镇附近为一个名叫托马斯•马特活斯的人干活,一直干到三十四岁。那时他自己有一匹马。星期六晚上,他总要骑着它到镇上去,跟其他雇工们一起聊上几个小吋。在镇上,他总泡在本•黑兹酒吧间里,喝上几杯啤酒。每适星期六晚上,酒吧间里总是挤满了前來消遣的雇工,到处是歌声和酒杯碰击酒吧的声音。一到十点,父亲就沿着一条人迹稀少的乡间小道骑马回家。安顿好马以后,自己也就上床睡觉了。他对他所处的地位是相当满意的。那时他还没有要在这个世道上向上爬的念头。在
7、他三十五岁那年的春天,他和我母亲结婚了。当时母亲是乡村学校的一名教师。第二年春天,我就呱呱坠地了。从那时起,他俩也发生了变化,开始变得雄心勃勃了。美国人的那种要出人头地的强烈欲望占据了他们的心灵。可能这要怪我母亲。她是一个教师,肯定读过一些书和杂志。我猜想,她读过有关伽菲尔德、林肯和其他一些美国人是怎样从穷苦人变成有声望的伟人的书籍;或许,在她的产期里,她也梦想过躺在她身边的我,有朝一日也会去统治人们和城市。不管怎么说,是她劝说父亲辞掉雇工工作,卖掉那匹马,去从事一项独立的事业。她个子挺高,沉默寡言,长长的鼻子,一双灰眼睛,流第出忧郁的神情。她为她自己并无所求,
8、可为父亲和我,却有着无法
此文档下载收益归作者所有