汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)

汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)

ID:35399300

大小:63.19 KB

页数:4页

时间:2019-03-24

汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)_第1页
汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)_第2页
汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)_第3页
汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)_第4页
资源描述:

《汉英翻译实践第七讲(鲁迅《药》《兔和猫》)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、药(节选)鲁迅西关I外靠着墙2根的地面,本是一块官地3中间歪歪斜斜一-条细路,是贪走便道的人,用鞋底造成的,但却成了自然的界限°。路的左边,都埋着死刑和庾毙§的人,右边是穷人的从冢。两面都己埋到层层叠叠,宛然阔人家里祝寿时候的馒头。这一年的清明,分外寒冷;杨柳才吐出半粒米大的新芽。天明未久,华大妈已在右边的一座新坟前面,排出四碟菜,一碗饭,哭了一场。化过纸,呆呆的坐在地上;仿佛等候什么似的,但自己也说不出等候什么。微风起来,吹动他°短发,确乎比去年白得多了。小路上又來了一个女人,也是半白头发,褴褛的衣裙;提

2、一个破旧的朱漆圆篮,外挂一串纸锭,三步一歇的走。忽然见华大妈坐在地上看他,便有些踌躇,惨白的脸上,现岀些羞愧的脸色7;但终于硬着头皮,走到左边的一座坟前,放下篮子。那坟与小栓的坟,一字儿排着,中间只隔一条小路。华大妈看他排好四碟菜,一碗饭,立着哭了一通,化过纸锭J心里暗暗地想,“这坟里的也是儿子了°。”那老女人徘徊观望了一回,忽然手脚有些发抖,跄跄踉踉退下几步,瞪着眼只是发怔。II.理解难点提示(SuggestionsforComprehension)1.在本篇屮,有些古语词。“关”就是其中Z—,意为“门闩

3、”。但在此处指什么?联系“西”与“外”想一想。2.“墙”指房屋的墙吗?注意:墙根边是葬了许多死人的公共墓地。3•“官地”是什么样的地?查字典,同时考虑这地现在的用场。4.本句主要讲什么?考虑汉语句子的重心一般在何处,并参考下句。5•“庾毙”是指什么?查字典。6.华大妈分明是个女人,为什么用“他”指称?7.这老妇人为何羞愧?阅读这篇小说的前面部分。&谁立着哭、化纸锭?参考上文。9.谁暗暗地想?怎么知道“这坟里也是儿子”?III.译文(TargetText)Medicine(Excerpt)LuXunOrigi

4、nally,thelandadjacenttothecitywalloutsidetheWestGatehadbeenpublicland1.Thezigzagpathslantingacrossit,troddenoutbypassers-byseekingashortcut,hadbecomeanaturalboundaryline".Leftofthepath,executedcriminalsorthosewhohaddiedofneglectinprisonwereburied.Rightofth

5、epathwerepaupers'graves.Theserriedranksofgravemoundsonbothsideslookedliketherollslaidoutforarichman'sbirthdaytTheQingmingFestival*thatyearwasunusuallycold5.Willowswereonlybeginningtoputforthshootsnolargerthangrains6.Shortlyafterdaybreak,OldShuan5swife7brou

6、ghtfourdishesandabowlofricetosetbeforeanewgraveintherightsection8,andwailedbeforeit.Whenshehadburnedjosspapershesatonthegroundinastuporasifwaitingforsomething;butforwhat,sheherselfdidnotknow10.Abreezesprangupandstirredhershorthair11,whichwascertainlywhiter

7、thaninthepreviousyear.12Anotherwomancamedownthepath,gray-hairedandinrags,too二Shewascarryinganold,round,red-lacqueredbasket,withastringofjosspaperhangingfromit;andshewalkedhaltingly、.WhenshesawOldShuan^swifesittingonthegroundwatchingher,shehesitated,andaflu

8、shofshamespreadoverherpaleface.However,shesummonedupcourage14tocrossovertoagraveintheleftsection,whereshesetdownherbasket.Thatgravewasdirectlyopposite"'LittleShuan's,separatedonlybythepath.AsOldShuan'swifewat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。