课后练习翻译

课后练习翻译

ID:35020484

大小:55.00 KB

页数:5页

时间:2019-03-16

课后练习翻译_第1页
课后练习翻译_第2页
课后练习翻译_第3页
课后练习翻译_第4页
课后练习翻译_第5页
资源描述:

《课后练习翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、如果你留下来,我也要留下来。Ifyoustay,Iwill,too.小马也就是十二三岁,脸上还瘦。XiaoMawasnomorethantwelveorthirteenyearsold,withaveryleanface.她怎么好好的就自杀了?这也怪了!Whyshouldshehavecommittedsuicidefornoreason?Itisratherodd.他对事情的进展情况也还满意。Heisquitesatisfiedwiththewaythingswent.你要定哪只杂志?Whichjournalsdoy

2、ousubscribeto?这本书我们没有货,但是可以帮你订。Wedonothavethebookinstockbutwecanorderit.你能帮我把这份讲义订起来吗?Wouldyoupleasebindthishandoutforme?那件大衣的面子很漂亮。Theouterpartofthecoatisverybeautiful.如果怕丢面子,就说不好英语。Ifoneisafraidoflosinghisdignity(face),hecannotexpecttospeakEnglishwell.我是个爱面子的人

3、,这种事我可做不出来。Iwouldnotdosuchathing—Iamsensitiveaboutmyreputation.不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。Ihaveshownduerespectforyourfeelings,butthereisreallynothingIcandoaboutit.心有余而力不足。One’sabilityfallsshortofone’swishes.您的建议我会永远铭记在心。Iwillalwaysbearyouradviceinmind.如果你忘了她的生日她会很伤心的。Y

4、ouwillhurtherfeelingsifyouforgetherbirthday.居心叵测。Tonurseevilintentions.得人心者得天下。Thosewhogainpopularityamongthepeoplewillgainthepower.劳心者治人,劳力者至于人。Thosewhoworkwithbrainsruleandthosewhoworkwiththeirbrawnareruled.哀莫大于心死。Thegreatestdespaircomesfromadevastatedheart.这是

5、民国六年的冬天,大风刮得正猛,我因为生计关系,不得不一早在路上走。Ithappenedduringthewinterof1917.Abitternorthwindwasblowingbut,tomakealiving,Ihadtobeupandoutearly.世事洞明皆学问,人情练达即文章。Truelearningimpliesaclearinsightintohumanactivities.Genuinecultureinvolvestheskilfulmanipulationofhumanrelationship

6、s.这尊像站了几百年了,他觉得这是一种苦役。Havingstoodthereforseveralhundredyears,thestatuehadnowcometodetestitasakindofforceddrudgery.他便变了脸,铁一般的青。Hiscomplexionchanged,andhegrewghastlypale.我们不得不零零星星的偿付。Wehavetopayindribsanddrabs.那条小径曲曲折折通向山顶。Thepathzigzagsupthehill.湖色越远越深,由近到远,是银白、淡

7、蓝、深青、墨绿、非常分明。Fartherstill,thelakewaterseemsdarker,changingfromsilverwhitenearathand,throughlightblue,deepblue,finallytodarkgreen,allbeingverydistinct.三十几个人,三三五五,各自在爱去的地方溜达。Thirty-oddofus,ingroupofthreesandfives,strolledwhereverweliked.江水由船边的黄到中心的铁青到岸边的银灰色。有几只小轮在

8、喷吐着煤烟:在烟囱的端际,它是黑色;在船影里,淡青、米色、苍白;在斜映着的阳光里,棕黄。Theriverwaterneartheshipchangesitscolorfromyellowtoironblueinthemiddleoftheriverandtosilvergreynearthebank.Somesmallshipsa

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。