动词理解和了解的差异及其对外汉语教学

动词理解和了解的差异及其对外汉语教学

ID:35002702

大小:1.99 MB

页数:56页

时间:2019-03-15

动词理解和了解的差异及其对外汉语教学_第1页
动词理解和了解的差异及其对外汉语教学_第2页
动词理解和了解的差异及其对外汉语教学_第3页
动词理解和了解的差异及其对外汉语教学_第4页
动词理解和了解的差异及其对外汉语教学_第5页
资源描述:

《动词理解和了解的差异及其对外汉语教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士学位论文动词“理解”和“了解”的差异及其对外汉语教学学科专业汉语国际教育学位类型□科学学位专业学位研究生姓名邹方勤导师姓名、职称丁加勇教授论文编号湖南师范大学学位评定委员会办公室二零一五年四月f湖南师范大学学位论文原创性声明学位论文,,是本人在导师的指导下本人郑重声明:所呈交的引用的内容外,本独立进行研究工作所取得的成果。除文中臣经注明论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作席成果。对本文献的个人和集体明。本的研究做出重要贡,均已在文中明确方式标人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。S巧巧乃?化年^月/曰学位论文作者签名

2、:P湖南师范大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属湖南师范大学。同意学校保留并向国家有关部口或机拘送交论文的复印件和电子版,人授权湖南师范大学可L义将本学位论文的允许论文被查闽和借阅。本、全部或部分巧容编入有关獄据库进行检索,可L乂采用影印缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1口。1、保密,在年解密后适用本授权书2、不保密材。"-(请在L乂上相应方框巧打V)作者签毒:邻力歎曰期:年《巧'扫曰:脈年月/曰

3、导师签准:期分类号密级学校代码10542学号201326040030动词“理解”和“了解”的差异及其对外汉语教学TheDifferencebetween“Lijie”and“Liaojie”andTeachingChineseasaForeignLanguage研究生姓名邹方勤指导教师姓名、职称丁加勇教授汉语国际教育学科专业汉语国际教育研究方向湖南师范大学学位评定委员会办公室二零一五年四月摘要近义词辨析是对外汉语教学中的一个重要课题,近义动词的理解和运用一直是留学生学习汉语的一个重难点。笔者通过对北京语言大学HSK动态作文语料库及暨南大学留学生书面语语料库的考察,笔者

4、发现留学生混用“理解”和“了解”的频率最高。因此,本文以语料库考查为基础,从本体研究入手,分析“理解”和“了解”在语义、句法两方面的差异,考察留学生在使用这两词出现的偏误情况,从教材、工具书及留学生母语与汉语对比这三方面提出一些看法和建议,希望能帮助留学生掌握这两词的差异,避免偏误的产生,为留学生近义词辨析提供一些新的思路。文章主体分为三个部分:第一、从本体研究入手,在充分借鉴前人的本体研究成果的基础上,分析“理解”和“了解”两者在语义、句法上的差异,弱化其相同点,突出其不同点;第二、分析留学生的偏误情况。在语义偏误中,“理解”和“了解”这组近义动词混用情况非常多;在

5、句法偏误中,“理解”和“了解”搭配宾语时出现不少偏误,尤其是名词宾语,这说明留学生对两者的常见宾语搭配掌握得不好;第三、通过对留学生教材、工具书使用情况的考查,发现教材、工具书在“理解”和“了解”释义方面,都存在用英语对译词“understand”来解释这两词的情况。留学生母语中“理解”和“了I解”两者母语对译词存在语义重叠现象,但语义实质上存在一定的差异。针对以上问题,本文分别对教材、留学工具书及留学生母语与目的语对比方面给出相应的建议,以期能为对外汉语教学近义词辨析提供一些新的思路和参考依据。关键词:理解,了解,对外汉语教学IIAbstractTodistingu

6、ishthenumerousnear-synonymsisanimportantsubjectintermsofTCSL.Theunderstandingandapplicationofnear-synonymsisalwaysafocalanddifficultpointforthereturnedstudentsintermsoflearningChinese.BystudyingonHSKdynamiccompositioncorpusofBeijingLanguageandCultureUniversityandthewrittenChinesecorpuso

7、fthereturnedstudentsinJinanUniversity,theauthorfoundthatitisthehighestfrequencyofmixedusingof“Lijie”and“Liaojie”forthem.Basedontheexamingofthecorpus,itisanalyzedthedifferencesbetween“Lijie”and“Liaojie”inthetwoaspectsofsemanticsandsyntaxfromtheontologyresearchinthispaper.Thenthe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。