欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34994242
大小:8.77 MB
页数:90页
时间:2019-03-15
《从翻译规范视角研究英语谓语的选择——以《红楼梦》两译本第三回为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学校代码:石页学彳立论文目:从翻译规范视角研究英语谓语的选择一一以《红楼梦》两译本第三回为例学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:英汉对比与翻译论文作者:指导教师:王建国教授定稿日期:年月日学位论文使用授权声明本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权华东理工大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编学位论文。保密论文在解密后遵守此规定。论文涉密情况:不保密□保密,保密期(—年—月—日至—年—月—日
2、)指导老师签名:学位论文作者签名:來、曰期:如丨年丨月曰日期:扣,月日分类号:密级:华东理工大学学位论文从翻译规范视角研究英语谓语的选择一一以《红楼梦》两译本第三回为例安然指导教师姓名:王建国教授华东理工大学外国语学院申请学位级别:硕士专业名称:外国语言学及应用语言学论文定稿日期:论文答辩日期:学位授予单位:华东理工大学学位授予日期:答辩委员会主席:邵志洪教授入:华静副教授王建开教授作者声明我郑重声明:本人恪守学术道德,崇尚严谨学风。所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的结果。除文中明确注明和引用的内容外,本论文不包含任何他人已经发表或撰写
3、过的内容。论文为本人亲自撰写,并对所写内容负责。论文作者签名:安熬年丨月曰华东理工大学硕士学位论文第页从翻译规范视角研究英语谓语的选择—以《红楼梦》两译本第三回为例摘要上世纪七十年代初,埃文佐哈尔提出了多元系统理论,将翻译文学视为多元系统理论中的一个子系统,并客观描述了翻译文学在主体文化系统中的接受程度和影响。在此基础上,图里进一步将描述翻译研宄确立为一门独立的学科,并提出了三段式研究方法,着重研宄译者在翻译过程中翻译行为。图里认为,在翻译过程中,译者通常会受到三类规范的制约:起始规范,预备规范和操作规范。做汉英翻译,写好英语句子是关键;又因为,谓语是英语句子的重要
4、组成部分,英语谓语的选择也会对英语句子其他成分,例如,宾语、定语、状语等,的确定产生影响,因此,在汉英翻译中,英语谓语的选择至关重要,对整个译文质量有着很大的影响。然而,关于英语谓语选择的研究,前人鲜有涉及,大部分学者多是基于英汉谓语(动词)的差异,从汉语谓语(动词)出发,或是从词性,或是从句法,或是从句型,单方面地研究汉语谓语(动词)的翻译;另外,前人的研究没有基于一个完整的语料,译例多散见于各种文体的翻译实践。本文本着权威性、可操作性的原则,以《红楼梦》原文及杨宪益和霍克斯两个译本的第三回为语料,运用图里的三段式研宄方法,通过原文与两译文之间的两两对比来研究汉英
5、翻译中英语谓语选择的规范。本文首先着眼于两译本中英语谓语选择的操作规范:英语谓语的句法地位高、表达的信息价值高,决定了英语谓语的选择一般需要与原文中句法地位高、信息价值高的成分相对应;这点突出表现在原文中表事件结果的信息,例如表结果的汉语动词,更容易在译文中转换为句法地位高的成分,例如英语主句谓语动词。研究发现:汉英翻译中,为了提高译文在目的语文化中的接受程度,译者在选择英语谓语时多遵循以下三种规范:(以目的语文化为总参照(初始规范;选择符合目的语翻译语境的翻译策略(预备翻译策略;选择原文句法地位高、信息价值髙的句法成分做译文主句的谓语的动词(操作规范)。违反以上规
6、范,会降低译文在目的语文化中的可接受性。除此之外,英语谓语的选择还会受到原文主题、英语主语以及第页华东理工大学硕士学位论文汉英词汇化方式的影响。本文理论上丰富了汉英翻译过程及其规范的研宄,实践上将对今后的翻译教学与实践带来启示。关键词:汉译英;谓语;《红楼梦》两译本;翻译规范华东理工大学硕士学位论文第页,,,,,,,第贡华东理工大学硕士学位论文,,,华东理工大学硕士学位论文第页第页华东理工大学硕士学位论文华东理工大学硕士学位论文第页,,第页华东理工大学硕士学位论文华东理工大学硕士学位论文第页丄:容容,,,,,,,,,,,第页华东理工大学硕士学位论文:,,,如。,,,
7、,,华东理工大学硕士学位论文第页⑷⑷,,,—,斗,亏,〗口,小八第页华东理工大学硕士学位论文,,,,】斗:”今,,,华东理工大学硕士学位论文第页,,,,,,’,第页华东理工大学硕士学位论文,华东理工大学硕士学位论文第页,,,,,,,,【第页华东理工大学硕士学位论文,,,,,⑴夕,,⑴今石,;,,;,⑴:今石,,华东理工大学硕士学位论文第页,,■‘〗口斗口习,“?】,,,,,第页华东理工大学硕士学位论文,,,,問”,之。”,,,,‘‘底本的说误”,“误译与漏译”华东理工大学硕士学位论文第页,,,,,,,,】,,“【,,,,,第页华东理工大学硕士学位论文,,,,,口
此文档下载收益归作者所有