欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34966054
大小:5.56 MB
页数:156页
时间:2019-03-15
《英语叙述文本harvest汉译的增补与省略实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、.-''.‘...‘:'':专..吁林:分:术;X.、Afv典''-.専分类号;:確ill;学校k画密级’;下学号:201312000422、真驾遠掌坏範乂學補S’t-、*.*?4C-V翻译硕±专业学位论文、磬;'^■^My^■--:;,:.:.;:::;^v:;;\.■/,?".■";?'.."..站V辨..:>,,;4础論.戒.r、-..?*'.,.、:.w-<、、、..。h-、,'媒賀>,、.,zV、.,*j.;、.?'、、,/作二^、4'
2、一?..??-'.-■?如.、:.户^.-.;.;;;—.乂斯1吃、t矿少举托:、、<英语叙述文本汉译的亀:;菊,1增补与省略实践报告,'''i餐-海4.、‘知库;.:辨r心#:;VV、':‘'争‘扩.Py‘典,,奉t.Vr人當扩'、裝iV.?'屯、.一..‘沪.心:.\.巧/诚把;帝萌;护.'如.、-.心-.-;作者姓名:于兴扬盐龙.,/..--’,‘'''苗,|‘''--‘-?,'.*''';*;.矜;、二畫片、.'".、兴专业方向:英语笔译.冷
3、山;至.'"':‘。二.y导师姓名:董广才教授六.、::t\專瑪M鴻?’’'-^—’.、.V‘'.',諫;>vV只>识谋-::.-.*次:4WV成‘''..^.按"义托祕..记聲驚:.教詞某::;满終儀''辅言:?..,游APracticeReportonAmplificationandOmissioninChineseTranslationoftheNarrativeTextHarvestByYuXingyangUndertheSupervisionofDongGuangcaiPresentedtoTheGradu
4、ateSchoolofLiaoningNormalUniversityToPartialFulfillmentoftheRequirementforTheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingMay2015摘要本论文是一篇翻译实践报告。翻译项目所选取的原文材料为美国作家RichardHoran的英文原版书籍Harvest.该叙述文本由三人合作翻译,笔者负责第八章至第十章。Horan在本书中分享了自己横跨美国,深入各地家庭农场,详细描述了农作物收割等环节的见闻及感受。随着时代的发展和科技的进步,现代人们越来越多的将关注点放
5、在了IT行业等尖端行业,却对农业方面的相关问题造成了一定的忽视。然而在发展中国家,现代产业体系仍需不断的巩固农业基础地位,农业在第一产业中仍然占据主导地位。在之前的农业相关翻译研究中,学者多从农业术语的翻译入手进行研究探讨。而Harvest一书除了对农业丰收耕作加以阐述外,还对农民以及作者的日常生活以及情感加以叙述,故仅通过农业术语翻译有其局限性。通过翻译实践,笔者发现英汉双语之间的表达习惯存在很大的差异,由于句法结构、语意表达、文化碰撞等方面会产生一定的表达偏差,通过对具体句子段落的翻译分析探究,以期揭示增补法与省略法在此类文本中的可行性,从而丰富此类文本翻译的研
6、究。关键词:叙述文本;增补法;省略法;实践报告AbstractThispaperisapracticereport.TheoriginalmaterialofthetranslationprojectisfromanoriginalEnglishbookcalledHarvest,beingwrittenbyRichardHoran.Thenarrativetextistranslatedbythreepeople,andthisreport’smaterialisfromtheeighttotenchapters.Horansharedhisexperiences
7、andfeelingswhenhecameacrossAmerica.Hedescribesthestepsoftheharvestofmanycropsinfamilyfarms.Withthedevelopmentofsocietyandtheprogressofthetechnology,modernpeoplepaymoreattentionontheadvancedindustrieslikeIT,whiletheyignoreagriculturemoreorless.However,agricultureplayanimportantroleinp
此文档下载收益归作者所有