美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究

美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究

ID:34962408

大小:2.27 MB

页数:72页

时间:2019-03-15

美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究_第1页
美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究_第2页
美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究_第3页
美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究_第4页
美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究_第5页
资源描述:

《美国华裔作家汤亭亭作品中语言杂合现象研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、暨南大学硕士学位论文题名(中英对照):美国华裔作家汤亭亭作品中“语言杂合现象”研究AnAnalysisoftheHybridLanguageinChinese-AmericanWriterMaxineHongKingston’sLiteraryWorks作者姓名:陈丹指导教师姓名及学位、职称:贾益民博导教授学科、专业名称:语言学及应用语言学论文提交日期:2015年4月29日论文答辩日期:2015年6月1日答辩委员会主席:班昭论文评阅人:金颖学位授予单位和日期:暨南大学独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在

2、导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得暨南大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:签字日期:学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解暨南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权暨南大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进

3、行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:导师签名:签字日期:签字日期:学位论文作者毕业后去向:工作单位:电话:通讯地址:邮编:摘要美国华裔作家汤亭亭的作品中存在大量的“语言杂合现象”,本文对汤亭亭的《女勇士》《中国佬》《孙行者——他的即兴曲》《第五和平书》和《我爱生命中有宽广余地》5部作品中的“语言杂合现象”进行了搜集与整理,建立了“语言杂合现象”语料库。“语言杂合现象”的提取步骤和分类标准是:先找出作品中可搜集到的所有非英语表达式

4、;再依据威妥玛式拼音方案、汉语普通话拼音方案和粤方言的语音体系,将典型的语料进行初步归类;对非典型的语言形式再从多个角度进行筛选分类;最后对所有分类进行验证,咨询相关专家。“语言杂合现象”分为语言成分的借用和洋泾浜英语两大类,借用对象包括汉语和越南语、日语、夏威夷语、西班牙语等,借用的内容指语音、字形、语义和语法。本文从语言变异的角度研究了“语言杂合现象”的类型、构成方式、分布情况;从语音、词汇、语法、句式等不同层次描写并分析了其主要的语言特点;从语码转换和语言顺应理论的角度分析其主要的语言文化功能,指出汤亭

5、亭通过句内语码转换和句间语码转换实现跨文化交际,语码转换遵从了对英语和汉语、其他外语的语言形式和规则不对等的语言现实、对听话人不同的社会文化背景和心理认知的顺应。本文认为,这些语言变异丰富了英语的词汇和表达方式,有利于构建族裔文化认同和促进文化交流。关键词:“语言杂合现象”;语言特点;语码转换;文化认同IAbstractThisessayselectedhybridlanguagematerialsfromMaxineHongKingston’sfiveliteraryworks,andinvestigate

6、dformtwoaspectsonitemsselectingandranking.Thedescriptionandcomparativemethodswereadopted.WerecordedthePhonologicalsystem,Morpheme,Word,Phrase,SentenceElements,SpecialSentenceandclassifiedthemainfeatures.Onthebasisofacomprehensivedatacollection,classificatio

7、n,filtering,andstatistics,thenwiththedescriptionandanalysisofthematerialscometothecorrespondingconclusions.WeusetheCode-SwitchingTheoryanalyzedthemainfunctionofthehybridlanguageinthisresearch.Accordingtothisthesis,wefoundoutthehybridlanguagehasaneffectonbot

8、henlargingEnglishvocabularyandenrichingtheEnglishexpressions.ItcanalsohelpbuildinganEthnicIdentityofethnicminoritiesandpromotingtheculturalcommunication.KeyWords:“hybridlanguage”;languagefeatures;Code-

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。