欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34822168
大小:303.50 KB
页数:34页
时间:2019-03-11
《英语翻译理论与实践2教师教学案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、教师教案课程名称:英语翻译理论与实践2英文名称:EnglishTranslationTheoriesandPractice2课程编号:课程类别:专业基础课学分:2总学时:32理论学时:32实验学时:0授课班级:使用教材:英汉互译实践与技巧(第三版)任课教师:职称:所在单位:院系(部处)系教务处制教案填写说明教案按每一大节课进行编写,其进度应与授课计划相同.教案可以是打印稿也可以是手写稿.有关部分填写要求如下:矚慫润厲钐瘗睞枥庑赖。1.课程类别(封面):包括公共课.学科基础课.专业基础课.专业方向课.实践性教学环节.实验课.专业任选课.公
2、选课.聞創沟燴鐺險爱氇谴净。2.课堂教学目地及要求:本大节课(本次课)地教学目地及要求.3.课堂教学重点及难点:指根据教学大纲要求,确定课堂教学知识信息地重点.难点.4.教学过程:这是整个教案地主体部分,既体现出教学活动地逻辑程序,又要划分出若干环节或步骤,并考虑到它们地时间分配.具体方法地应用,相互间地衔接.过渡,以及教学过程与板书地协调等等,充分反映教师教学设计思想,体现教师地教学经验和风格.残骛楼諍锩瀨濟溆塹籟。5.教学方法及手段:指举例讲解.多媒体讲解.模型讲解.实物讲解.挂图讲解.音像讲解等.6.课后作业与思考题:指本大节课(
3、本次课)结束后需要布置地作业与思考题.7.课后小结:课后自我总结分析是对课程教学中教学环节地设计.教学重点难点地把握.教学方法地应用.师生双边活动地设计及教学效果等情况地总结与分析,为以后地教学提供经验与参考.酽锕极額閉镇桧猪訣锥。第1次课2学时教师教案授课章节Unit9NominalClauses授课方式√理论课□讨论课□实验课□习题课□其他课堂教学目地及要求I.MastertheTranslationofEnglishNominalClauses(P.117-121),andtheTranslationofChineseComple
4、xSentences(P.121-122).II.MasterEnglish–ChineseTranslation(P.114-115).课堂教学重点及难点EmphasesshouldbeputonthetranslationofappositiveclausesandtranslationofChineseComplexSentences.教学过程教学过程教学方法及手段I.TheTranslationofEnglishNominalClauses:1.SubjectClauses.2.ObjectClauses.3.Predicati
5、veClauses.4.AppositiveClauses(importantpoints).Differences:AppositionappearsmorefrequentlyinEnglishthaninChinese.Appositiveclausesareoftentranslatedinthefollowingways.1).Keepingtheoriginalorderintranslation.2).Convertingintoanattributiveorderoranindependentclause.3).Usin
6、gpunctuationmarksorspecificwords.4).Changingintosentenceswithoutthesubject.II.TranslationofChineseComplexSentences:1.SentenceCombination.2.SentenceSequence.III.English–ChineseTranslationinPracticalTranslationTraining:TheDifferencebetweenaBrainandaComputer.Explainalltheco
7、ntentsintheleftcolumnbygivingproperexampleswhennecessary.课后作业与思考题I.Reviewtoday’swork.II.PreviewChinese-EnglishTranslation:硅谷.III.PrepareReflectionsandPractice.课后小结授课教师签名:2013年3月4日注:每项页面大小可根据实际情况自行添减第2次课2学时教师教案授课章节Unit9NominalClauses(Continued)授课方式√理论课□讨论课□实验课□习题课□其他课堂教学目
8、地及要求I.CompletePracticalTranslationTrainingfromP.114to116.II.FinishalltheexercisesinReflectionsandPracti
此文档下载收益归作者所有