北航翻译硕士考研经验分享

北航翻译硕士考研经验分享

ID:34746878

大小:845.73 KB

页数:4页

时间:2019-03-10

北航翻译硕士考研经验分享_第1页
北航翻译硕士考研经验分享_第2页
北航翻译硕士考研经验分享_第3页
北航翻译硕士考研经验分享_第4页
资源描述:

《北航翻译硕士考研经验分享》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、e.kuakao.com咨询翻硕考研<<<点击加入跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。2016北航翻译硕士考研经验分享  长文鸡汤经验帖,包括一战二战初复试,调剂,往届生档案和心态问题,因为自己走过不少弯路,所以把一些东西写下来,希望对你们有所帮助。先说一下自己的基本情况,三本生,专四专八都只是合格,大三才开始接触翻译,于是报了三笔裸考飘过,大四又去试了下二

2、笔,实务50比较惨。一战时选择报考北语MTI,可能择校比较盲目题型并不适合我,翻译基础这门只有90,后来随便填了个调剂信息,收到了华北理工大学(原河北联合大学)的复试通知,去试了试然后被录取,但是一名三本生放不下心中的名校梦,于是坚定选择了二战。但分数很不理想,最后的总分是355,这个分数相当尴尬,于是开启了一段无限纠结过山车般的旅程。择校非常重要,我是那种死也想死在帝都的人,还不愿意太将就,做了几套真题发现北航的翻译基础很顺手。北航,34所,帝都985,随后又从网上翻出了北航MTI的课程安排,觉得很有兴趣也很合理,并不像大家所说的理工类院校就学不到东西了。接下来

3、分科说一下所用书籍和备考心得思想政治理论:紧跟肖大大系列是不会出差错的,而且复习不一定要等到大纲出来,去年大纲出来的时候,我的第一轮复习已经结束了。用了肖大大的精讲精练和1000题,当时复习顺序是马原,思修法基,毛概和史纲。所有的错题以及不确定但是选对的题以及多选里面的不确定选项,我都做了整理,并在书上找到了对应的概念进行扩展。之后还看了讲真题里面的一些表格,然后背风中劲草,配合做第二遍1000题(建议第一遍用铅笔)。重头戏就是肖大大的八套卷和四套卷,这种时候大题里面的马原部分就可以自己动笔练习一下了,最后就是各种背四套卷还听了一个肖大大的冲刺课,很有帮助。虽然北

4、京政治较压分,但是对自己要求比较严格目标定在了70+,最后阶段有点慌乱,做了大量选择题,任四,蒋五,田四等等,反正度盘里能找到的基本都做了,这方面我不确定题海战术是不是好的办法,大家也没必要学我,但是我认真对待了每一道错题,考试时考了一个特别容易混淆的民族政策概念,如果我没有做田四,可能会选错。最后政治这门得了68,其实已经很高了,但是相对于自己所做的事情,还是感觉有点少。(对了,我并没有买大纲)翻译硕士英语:这门我才考了58,怕误人子弟,但感觉自己用的书没有问题,推荐给你们。单词用了刘毅10000,专八如鱼得水,GRE阅读理解高频词汇,配合空闲时间的百词斩。基本

5、上早晨一进图书馆,就要坐下来背一个小时单词,中午晚上的空闲时间会刷一会百词斩。强推专八如鱼得水,非常好的一本单词书,有例句有练习后面还有文章,感觉不是干巴巴的单词书。而且最后一个礼拜,偶然发现了每年都会从此书中出两三个选择题,当时时间紧但是不甘心所以把所有的练习题整理了一遍,但是今年貌似没有从中出题。单选练习用的新东方专四选择,用铅笔来来回回做了三遍,后来实在题荒,买了本华研专四,个人感觉这本书不太好,做了几章就弃了。北航阅读考查的是GRE,并且经常有原题,GRE的阅读一般都是7道题5个选项,然后北航卷子里就是去除两个题一个选项那样来考。不可否认,GRE的阅读真是

6、很难很崩溃,后期啃了一本GRE长难句,感觉稍微有些帮助。最后一个主观阅读就用高口以及一些真题练练就好了。作文用专八以及喵大整理的一些话题作文和万能句型就好,偶尔自己写几篇练手。还要推荐一下跨考黄皮书,里面有真题有解析,最后的阶段都是自己2017翻硕考研学生必备真题解析,答案,核心考点,想要的赶紧来加群↗翻硕考研交流群e.kuakao.com咨询翻硕考研<<<点击加入在模拟,但是各个院校难易有别,做的好做的不好都不要太在意。我答这门时,做题顺序是阅读,写作,单选。作文答完两大段时,脑子突然抽了,看到题目里Towhatextent,我的观点是完全不同意,然后就想不开了

7、,距离考试结束还有不到一个半小时划了重写了。。。不要问我当时脑子在想什么!我也不知道!所以,作文写就写了,没有重大审题立场错误,千万不要重新写,时间肯定非常紧张!最后不仅作文草草结尾,连单选都受到了影响,所以千万不要在考场上犯傻!英语翻译基础:这门应该是重中之重了。我用的书有庄绎传英汉翻译简明教程,叶子南翻译理论与实践,二三笔官方配套用书,张培基散文选,跨考黄皮书。北航的术语往年是翻译学辞典里的内容,从网上找一下打出来背就好了,但是今年北航删了参考书目,我怕会考一些热词,所以中国日报和卢敏老师的热词整理也一直在背。很幸运的是今年依旧是翻译学术语,考前一定要动手考考

8、自己,可能

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。