概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例

概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例

ID:34686095

大小:3.85 MB

页数:72页

时间:2019-03-09

概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例_第1页
概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例_第2页
概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例_第3页
概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例_第4页
概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例_第5页
资源描述:

《概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析——以李白诗歌为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:密级:学校代码:10165学号:201010654遣宰坪藏大学硕士学位论文概念化识解视角下的汉诗英译语篇连贯分析以李白诗歌为例AStudyontheDiscourseCoherenceofEnglishTranslationofChinesePoetryfromthePerspectiveofConceptualizationConstrual⋯.TakingLiBai’SPoemsasExamples作者姓名:学科、专业:研究方向:导师姓名:唐金同英语语言文学翻译理论董广才教授2013年5月AS

2、tudyOiltheDiscourseCoherenceofEnglishTranslationofChinesePoetryfromthePerspectiveofConceptualizationConstrual⋯一TakingLiBai’SPoemsasExamplesThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMASTEROFARTSSchoolofForeignLanguagesLIAoNINGNORMAL

3、UNIVERSITY2013学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文储虢盈玺固学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容

4、编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作者签名:l塑鱼】至l指导教师签名:签名日期:勃/三年r月形曰辽宁师范大学坝士学位论文摘要作为语篇分析的核心概念,语篇连贯越来越多的受到语言学家的关注,并日益成为研究热点。国内外不少语言学家分别提出过不同的理论,从不同的角度对其进行描述和解读。语篇连贯是保证语篇完整和通顺的基础,是复杂的语篇现象,不仅关注语篇内衔接,而且也关注语篇外的因素

5、,如语用、社会文化语境,认知方式及心理因素等等。近年来,认知语言学在功能语言学的影响下,将研究的范围由词句扩大到了语篇层面。国内学者王寅提出语篇连贯的认知世界分析方法,以体验哲学为基础,运用基本的认知方式来分析语篇连贯,弥补了认知语言学在语篇层面研究上的不足和局限,从而为分析语言各层面提供了一个统一有效的模式。迄今,将语篇连贯应用到翻译理论和实践上的研究虽不鲜见,但大多是侧重话语分析或小说译本分析,对诗歌语篇的研究甚少。诗歌作为一种特殊的语言表达形式,其最显著的特征在于缺乏显性的衔接手段,用隐晦的连贯增大

6、内涵,连贯越隐晦,越需要读者进行较多的认知努力。概念化识解依据概念和概念化,遵循意义的动态识解理论,基于对概念化和识解观的整合,提出动态识解的过程即概念化的过程,动态识解本质上一种概念化识解(CruseandCroft,2004)。识解是人对经验和语言进行概念化的重要认知能力之一。因此概念化识解本质上是对概念的识解,突出识解的过程,强调人的作用,关注原有概念的不断调整、更新和完善及新概念的输入。本文主要运用概念化识解的三个维度来分析语篇连贯。通过辖域,我们可以激活相关的百科知识,在语言使用中建立一种背景知

7、识,使得概念之间取得相关性,从而解读语篇连贯。视角对语篇具有较强的统摄力,视角决定了作者的认知过程,因而视角决定了一个语篇是否连贯。突显包含两个概念系统,可以有效地将具体概念和抽象概念联系起来,建立一个连贯的语篇。以上三个维度都是通过在语篇语言形式和人们心智中已有的知识之间建立联系来分析语篇连贯的,因而概念化识解是一种动态的语篇连贯分析方法。本文以认知语言学为视角,以概念化识解为理论基础,以李白诗歌英译为语料,从概念化识解的三个维度出发,采用定性分析方法,从辖域、视角、突显的角度分析了李白诗歌英译的语篇连

8、贯,探讨了概念化识解在汉诗英译语篇连贯分析中应用的可行性及有效性。关键字:概念化识解;语篇连贯;汉诗英译AStudyontheDiscourseCohercnceofEnglishTranslationofChinesePoetryfromthePerspectiveofConceptualizationConstrual⋯·TakingLiBai’SPoemsasExamplesStudyontheDiscourseCohe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。