关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告

关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告

ID:34597175

大小:764.78 KB

页数:71页

时间:2019-03-08

关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告_第1页
关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告_第2页
关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告_第3页
关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告_第4页
关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告_第5页
资源描述:

《关于《standards of medical care in diabetes》翻译项目的实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、翻译硕士学位论文关于《StandardsofMedicalCareinDiabetes》翻译项目的实践报告AREPORTONTHETRANSLATIONOFSTANDARDSOFMEDICALCAREINDIABETES孔天元哈尔滨工业大学2015年7月中图分类号:H315.9学校代码:10213UDC:811.111密级:公开翻译硕士学位论文关于《StandardsofMedicalCareinDiabetes》翻译项目的实践报告硕士研究生:孔天元导师:王立欣教授申请学位:翻译硕士学科、专业:翻译(英语)所在单位:外国语学院答辩日期:2015年6月25日授予学位单位:哈

2、尔滨工业大学ClassifiedIndex:H315.9U.D.C.:811.111GraduationThesisfortheMTIDegreeAREPORTONTHETRANSLATIONOFSTANDARDSOFMEDICALCAREINDIABETESCandidate:KONGTianyuanSupervisor:Prof.WangLixinAcademicDegreeAppliedfor:MasterofTranslationandInterpretingSpecialty:TranslationandInterpreting(English)Affiliat

3、ion:SchoolofForeignLanguagesDateofOralExamination:June25,2015DegreeConferringInstitution:HarbinInstituteofTechnologyHITGraduationThesisfortheMTIDegree哈尔滨工业大学翻译硕士学位论文摘要在经济全球化的国际背景下,各国交流日益紧密,对翻译的需求也急剧增长,尤其专业性的翻译人才。医学翻译作为专业翻译的重要组成部分,是一种重要的将国外医学研究资源引入国内的手段,通过翻译将国外医学文献、论著、标准等译成不同语言,从而大大提高医学知识的

4、普及程度。本实践报告的撰写是基于对“StandardsofMedicalCareinDiabetes”(即美国糖尿病协会糖尿病诊疗标准)的翻译来进行的(以下简称标准)。文中着重讨论对于此类翻译项目,译者应该重视的问题,即如何通过译前的各项准备保证翻译工作的顺利进行,如何通过在词汇,句子,语篇等层面上运用翻译技巧准确阐释原文的意思,以及如何在执行项目的过程保证翻译质量。本实践报告以《标准》为分析对象,运用分析印证的方法,通过分析译前准备(翻译工具,翻译风格指南,翻译流程),重点探讨项目中的典型案例,并从词汇,长难句,语篇三个维度出发,结合词类转换,语态转换,整句拆分,术语统

5、一等翻译方法进行分析。最后,通过分析,总结出笔者自身的翻译体会与感悟,以待改进,包括一致性问题及翻译腔问题。本实践报告的重点在于不仅找到了问题的所在,还基于翻译实践和经验进行了积极探索,给出了相应的解决办法,具有一定的创新性。笔者希望能够为同类型的医学标准的翻译提供借鉴,加深翻译硕士专业学生和普通翻译工作者对医学翻译的了解,同时加深医学翻译等专业领域译者之间的交流与合作,共同努力推动专业领域翻译的进一步发展。关键词:《美国糖尿病协会糖尿病诊疗标准》;词类转换法;整句拆分法;语境结合法;翻译目的论-I-HITGraduationThesisfortheMTIDegree哈尔

6、滨工业大学翻译硕士学位论文AbstractUndertheinternationalbackgroundofeconomicglobalization,theexchangesandcooperationbetweenvariouscountriesbecomemuchcloser,andthedemandoftranslationisincreasinglystrong,especiallythetranslationexpertiseinhighlyprofessionalareas.Medicaltranslation,animportantcomponentofp

7、rofessionaltranslation,isasignificantmethodtobringinthemedicalresourcesabroad.Throughtranslation,medicalliterature,papersandstandardscanbetranslatedintodifferentlanguagesandunderstoodbypeoplefromdifferentcountriessothatthecommonsenseinmedicalareascanbeuniversallyack

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。