基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究

基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究

ID:34572698

大小:2.18 MB

页数:67页

时间:2019-03-08

基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究_第1页
基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究_第2页
基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究_第3页
基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究_第4页
基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究_第5页
资源描述:

《基于《老子的智慧》的林语堂愚译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得云洼王些太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同:1:作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。学位论文作者签名:珥舅惶农0签字日期:?Ⅳ芦9月土7日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解丞洼王些太堂有关保留、使用学位论文的规定。特授权丞洼王些太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。

2、同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘。(保密的学位论文在解密后适刚本授权说明)学位论文作者签名:华傻轧签字日期:0oB年7月r日%7以心移巧rrT(断日缈下r月为q,\BD,.泸名期签日师字导签学位论文的主要创新点一、首先,本论文的研究对象“愚译”,此前其他学者或研究者很少提及,并没有做出相应的评论或研究,这为本论文的行文留下了很大空间。本论文探讨了林语堂“愚译"策略的提出、具体内容、实际应用以及接受效果等问题,诠释了林语堂“愚译”的内涵与外延,考察了“愚译”策略的合理性与可操作性,这是本论文最大的创新点之一;二、其次,本论文填补了林语堂研究中的一个疏漏。一直以来,

3、对林语堂的研究,大多是对其文学作品的解读、文化思想的评判以及“幽默’’“闲适”“灵性"的阐释。本论文以《老子的智慧》英文原版为蓝本,从跨文化的角度研究了林语堂“愚译"的来龙去脉,突破了以往林语堂翻译静态研究的不足;三、最后是各种研究方法的合理运用。文献法通过搜集国内外出版的林语堂英文原著的各种版本以及相关文献,在拥有大量第一手材料的基础上对原著进行文本细读和分析研究,去粗取精,以达到预期的研究目的;比较法通过对原文文本与译文文本、汉英两种语言与文化对等的对比分析等,探讨其间的异同,以期研究文化传播中的翻译策略与创作手法:翻译学方法的运用使得林语堂的翻译思想得以理清,语言学方法的运

4、用从字词到段落以及篇章进行从微观到宏观的分析与解读;阐释学的方法和接受美学的方法为本论文又一创新点。Aclm们ned窖emen缸1wouldliketogivemysincerethaJlkstoall血osewhohaVehelpedmewithmymesis.W岫outtlleirconstalltsupportandguidaIlce,也isthesiswouldneverh“ebeencompleted.FirStofall,1wouldliketoexpressmy铲atitudetomysuperVisof,ProfFengZhiqiang,f.0rhisguidan

5、ce,instruction,encouragement,patience,andsupport.1wouldliketoregardmismesisasaJlacademicexperienceduringwhichProf.FengZhiqian舀withhiscomprehensiVeknowledgeandgreatpatienceincorrectingmydraRagainaJldagain,instmctedmehowtoreadandwrite,andmoreimportantlyhowtot}link.I锄alsoindebtedtoalltheteacherS

6、whohaVebeen波stnJctingandencouragingmeduringmythreeyearstudy.Mysinceret11anksalsogotomyclassmates,especiallyQinXiaobinandZhaoXiaoyuan,whosharedw池met11einsi曲tfulopinionson也isissue.Finally,I’dliketoexpressmyloveand铲atitudetomyf-amilymembers.Wnoutmeirsuppon,IcaninnowayconcenmlteonwritiIlgmist11es

7、is.Thisworkisdedicatedto血em.LinYil_ta_119praisedhighlyLaotSe’s乃口乃C渤礁争whichhesp孤.ednoe丘.0rtt0translateaJldin仃0ducet0t11eWbstemreaders.His7琵矽致疡叨矿厶础fhllypresentStheessenceofTaoistphiloSophy。111the仃aJlslationof7沈乃(魄LinYrutallgputfonⅣardthestateme

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。