高英部分句子翻译和释义参考

高英部分句子翻译和释义参考

ID:34504295

大小:30.50 KB

页数:3页

时间:2019-03-07

高英部分句子翻译和释义参考_第1页
高英部分句子翻译和释义参考_第2页
高英部分句子翻译和释义参考_第3页
资源描述:

《高英部分句子翻译和释义参考》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Para.1Withalmostnomoneydown:withoutpayinganydownpayment(or:completelyonloan)Para.4Wedidn’timmediatelypicktherightkindofprodigy:Wedidn’timmediatelyfindoutinwhichfieldmytalentlaid.Para.91.Ipicturedthisprodigypartofmeasmanydefferentimages,tryingeachoneonforsize:Iimagine

2、dmyselfasaprodigyindifferentcases,tryingtofigureoutwhichcaseisbestforme.2.Iwasadaintyballerinagirlstandingbythecurtains,waitingtoheartherightmusicthatwouldsendmefloatingonmytiptoes.IwasliketheChristchildliftedoutofthestrawmanger,cryingwithholyindignity.IwasCinderella

3、steppingfromherpumpkincarriatewithsparklycartoonmusicfillingtheair.我犹如一个在幕侧摆好优美姿势的芭蕾舞演员,只等着音乐响起,便踮起脚尖翩翩起舞。我像被抱出马槽的圣婴耶稣,用神圣的有失尊严的哭声宣布自己的降临。我又像灰姑娘,伴随着弥漫在空气中的欢快的卡通音乐迈下南瓜马车。Para.21ItwaslikeastiffembracelessdancebetweenherandtheTVset.她和电视机之间好像上演着一段舞蹈,二者互不拥抱,动作僵硬。Para.22Sh

4、eseemedentrancedbythemusic,alittlefrenziedpianopiecewiththismesmerizingquality,sortofquickpassagesandthenteasingliltingonesbeforeitreturnedtothequickplayfulparts.她似乎被这音乐迷住了。这钢琴曲不长,有着迷人的特点。乐曲一开始是快节奏的,接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。Para.24Andshealsodidthisfancysweepofacurtsy,so

5、thatthefluffyskirtofherwhitedresscascadedslowlytothefloorlikethepetalsofalargecarnation.她还行了一个花哨潇洒的屈膝礼,于是她白色蓬松的裙子下摆慢慢垂落到地上,好似一大朵康乃馨。Para.33Ifshehadasmuchtalentasshehastemper,shewouldbefamousnow.如果她的才气和脾气一样大的话,那她早就成名了。Para.34…tappinghisfingerstothesilentmusicofaninvis

6、ibleorchestra.用手指随着一支无形乐团的无声音乐打着拍子。Para.38…soundedlikeacatrunningupanddownontopofgarbagecans.像一只猫在垃圾箱上面上串下跳。Para.39Hemarchedstifflytoshowmehowtomakeeachfingerdanceupanddown,staccatolikeanobedientlittlesoldier.他昂首正步,以演示在弹奏断音时每个手指要像顺从的小战士那样上下跳动。Para.40OldChongkeptcondu

7、ctinghisownprivatereverie.OldChongkeptteachinginhisownwayandthoughthispianolessonswentonwellwithme,whichinfactturnedouttobeonlyadaydream.Para.50Theyrecitedsimplenurseryrhymes,squawkedouttunesonminiatureviolins,twirledHulaHoops,prancedinpinkballettutus,andwhentheybowe

8、dorcurtsied,theaudiencewouldsighinunison,“Awww,”andthenclapenthusiastically.他们背诵简单的童谣,用微型小提琴拉出又响又粗的调子,转呼啦圈,身着粉色的芭蕾舞短裙蹦蹦跳跳。他们鞠躬或行李时,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。