欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34437923
大小:2.34 MB
页数:61页
时间:2019-03-06
《生命性信息对汉语关系从句加工的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、硕士学位论文生命性信息对汉语关系从句加工的影响TheRoleofAnimacyInformationinProcessingChineseRelativeClauses学号:21014022完成日期:2013.05大连理工大学DalianUniversityofTechnology大连理工大学学位论文独创性声明作者郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下进行研究工作所取得的成果。尽我所知,除文中已经注明引用内容和致谢的地方外,本论文不包含其他个人或集体已经发表的研究成果,也不包含其他已申请学位
2、或其他用途使用过的成果。与我一同工作的同志对本研究所做的贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。若有不实之处,本人愿意承担相关法律责任。学位论文题目:垡:垦鱼塞:垫銎堡薹叁垒兰鱼垄兰垡塑!鱼作者签名:彝盘绛日期:垫!兰年—鱼月—堕日大连理工大学硕士学位论文摘要汉语不同于拼音文字,在词汇、语法等很多方面与英语等语言存在差异,一些西语中的语言规则不能在汉语中同样适用。在大多数语言中,对于关系从句的研究结果表明主语关系从句比宾语关系从句更容易理解,即主语关系从句的加工优势,但这种普遍存在的主语从句的加工
3、优势在汉语中受到了挑战。对于汉语中主语关系从句和宾语关系从句的加工优势的的争议也一直无定论。本研究使用事件相关电位(ERP)技术对汉语中主语关系从句和宾语关系从句的加工进行比较分析。通过两个事件相关电位实验设计,研究了两类关系从句在理解难度上的差异。同时,通过控制从句中两个论元的生命性,本研究还探讨了生命性信息对关系从句加工的影响。实验一采用的刺激句中从句动词的两个论元均为生命性名词,目的是研究主语关系从句与宾语关系从句的加工差异.。实验结果显示,两类关系从句在从句区域表现出显著的差异性。主语关系从句
4、诱发更大的ERP振幅,因此更难理解。但是,在关系标志“的”以及中心语的位置没有发现两类从句存在差异。宾语关系从句在主句动词位置诱发比主语关系从句稍大的P600成分,因此更难加工。实验二控制了从句动词的论元生命性,刺激句中从句主语为生命性名词,从句宾语为非生命性名词。在关系从句标志“的”以及“的”之前的关系从句区域,主语关系从句都显示出更大的ERP波形,比宾语关系从句更难加工。但是,在中心语和主句动词位置,实验结果显示宾语关系从句更难加工。宾语关系从句引发的这一理解难度符合视角转换理论的假设,原因在于非
5、生命性名词更少作为句子中心语出现。通过比较两个实验的结果,本研究证明生命性信息有助于论元角色的指派,因而影响关系从旬的加工。论元生命性差异使得角色的指派更加容易,并且改变了主语关系从句和宾语关系从旬的加工难度差异。在一些词语区域它降低了从句的加工难度,而在另一些区域则增加了加工难度。两个实验的结果证明了生命性信息对汉语从句加工的重要作用,即在加工一开始生命性就被作为阅读者理解句意的重要线索。关键词:汉语:关系从句:主语:宾语:事件相关电位:生命性TheRoleofAnimacyInformationi
6、nProcessingChineseRelativeClausesAbstractAsChinesediffersfromalphabeticlanguageslikeEnglishinmanyaspectssuchasvocabularyandgrammar,manylinguisticlawsfoundinwesternlanguagescan’tapplyequallyinChinese.Forthestudyofrelativeclauses,subjectrelativeclauseshav
7、ebeenprovedinmanylanguagestobeeasiertoprocessthanobjectrelativeclauses.However,thisuniversalsubjectpreferenceamonglanguageshasbeenchallengedbyresearchesinChinese.Anddisputesontheprocessingdifficultyofsubjectandobjectrelativeclauseshavenotbeensettledamon
8、gresearchers.Thisresearchmakesacomparativeanalysisontheprocessingofsubject-extractedandobject。extractedrelativeclausesmodifyingsentencesubjectinMandarinChinese.basedonevent—relatedpotentials(ERPs).Thetworelativeclauseshavebeenexa
此文档下载收益归作者所有