资源描述:
《对比修辞学_发展历史与研究趋势new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第25卷 第1期解放军外国语学院学报Vol.25No.12002年1月JournalofPLAUniversityofForeignLanguagesJan.20023对比修辞学:发展历史与研究趋势杨 玲(安徽大学外语学院,安徽合肥230039)摘 要:对比修辞学主要研究第二语言学习过程中母语修辞方式对第二语言写作的影响。根据国外对比修辞学研究的历史及发展趋势,这一学科的发展可大略分为三个阶段:开普兰时期、20世纪80到90年代及最近十几年。各阶段由于理论基础不同,其研究的重点也不一样。关键词:对比修辞;衔接;连贯;篇章模式中图分类号:H05 文献标
2、识码:A 文章编号:10022722X(2002)0120001204ContrastiveRhetoric:ResearchHistoryandNewTrendsYANGLing(SchoolofForeignStudies,AnhuiUniversity,Hefei,AnhuiProv.,230039,China)Abstract:Contrastiverhetoric(CR)isafieldofresearchwithregardtotheinfluenceofL1rhetoricalstrategiesonL2writing.Accordin
3、gtoitshistoryandnewdevelopment,thestudyofCRmaybedividedintothreeperiods,namely,Kaplanpsresearchinthe1960s,1980sto1990s,andtherecentyears.Eachperiod,duetodifferenttheoreticalfoundations,hasdifferentresearchfoci.Keywords:contrastiverhetoric;cohesion;coherence;textualpattern 对比修辞学
4、(contrastiverhetoric)作为一门独认为,每一种语言和文化都具有独特的修辞传统,立的学科创始于1966年。是年,开普兰(R.Ka2逻辑与修辞是相互依赖的,在特定语言中思维顺序plan)发表了《跨文化教育的文化思维模式》这一与语法是相互联系的。在《跨文化教育的文化思维奠基性文章,率先对母语的语篇结构和修辞方式在模式》一文中,他对600份ESL作文进行分析后发第二语言中的表现进行研究,指出不同的语言具有现,来自不同文化背景的ESL学生写作中语篇的段不同的修辞方式,母语的语言与修辞传统会对第二落组织方式也不同,英语说明性文章的段落常以主语言写
5、作产生干扰。这一观点在应用语言学界产生题句开始,篇章组织和发展呈直线型;而闪语篇章了巨大反响。此后的30多年里,众多研究者从各在段落组织中常出现一系列复杂的平行结构;罗曼个角度,借助各种理论及方法进行修辞对比研究,语和俄语的篇章常允许一些在英美人看来是离题的取得了一系列成果。对比修辞学发展到今天已成为插曲,段落组织呈曲折型;而东方语言中篇章的主一门跨学科、综合性的研究领域。题往往通过迂回的方式来阐述发展,段落组织呈螺纵观对比修辞学几十年的研究,其各个发展过旋型。在这些归纳的基础上,开普兰(1966)认为,程之间虽然没有特别明显的分界线,但为了描述方篇章
6、的组织方式具有语言和文化的特殊性,反映了便,可以根据不同的理论基础及研究范围将它大致人的思维模式;母语段落组织方式会对ESL写作产分为三个阶段。生负迁移,因此他建议学生在ESL写作中学习使用1.开普兰与对比修辞学起源英美直线式篇章模式。受萨皮尔—沃尔夫(Sapir2Whorf)语言相对论开普兰的这篇文章在当时引起巨大反响,但随及亚里士多德修辞逻辑理论的影响,开普兰(1966)着对比修辞学的发展,越来越多的人开始意识到其收稿日期:2001-04-28作者简介:杨 玲(1972-),女,安徽滁州人,安徽大学外语学院讲师,上海外国语大学博士研究生,研究方向为
7、对比语言学。·2·解放军外国语学院学报2002年 研究的不足之处。韩兹(Hinds,1983)认为他将汉篇章语言学,其研究成果为修辞对比分析提供了崭语、泰语、韩语均归为东方语言,忽略了这几种联新的、科学的理论基础和研究手段。在其影响下,系密切的语言之间的差别。麦塔琳(Matalene,1985)篇章修辞层面的对比研究主要集中在三个方面:衔认为他的结论过于偏向以英语为母语者的写作方接、连贯和语篇模式。式,具有强烈的“文化中心主义”色彩;莫罕与罗由于语篇的衔接表现为篇章中各句子之间在表(Mohan&Lo,1985)对其研究方法提出质疑,认为层语法结构和词
8、汇方面的联系,可以直接采用传统他只分析了第二语言作文,忽视了语言能力及写作的语法概念来加以描述