欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34176486
大小:72.32 KB
页数:9页
时间:2019-03-04
《机器翻译中的歧异性研究现状综述》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、机器翻译中的歧异性研究现状综述余碧燕西安交通大学外国语学院摘要:语际差异是无法消除的客观事实,因而歧异性成为翻译研究必须面对的问题,尤其是对于高度注重形式化语言的机器翻译来说。本文从歧异性的定义、分类以及国内外研究成果三个方面对这一概念进行梳理介绍,以便让国内翻译研究人员对翻译歧异性有更深入的了解。对于英汉翻译歧异性研究而言,形成跨语系的完整的理论模式存在一定困难,期待各领域重视理论研究、具体问题具体分析、实现跨学科合作发展,从而推动机器翻译实现长足进步。关键词:翻译歧异性;机器翻译;综述;作者简介:余碧燕(1992-),女,浙江余姚人
2、,西安交通大学硕士研究生,主要从事语料库语言学、机器翻译、计量语言学研究。收稿日期:2017-05-20CurrentStudiesonTranslationDivergenceinMachineTranslationatHomeandAbroadYUBi-yanSchoolofForeignLanguages,Xi'anJiaotongUniversity;Abstract:Theomnipresenceofcross-linguisticdistinctionsmakesdivergenceacoreproblemintransla
3、tion,especiallyforMachineTranslation(MT)whichrequireshighlyformalizedlanguages.Previousstudieshavemadegreatefforttodiscusshowtodefinetranslationdivergences,howtospecifythem,andhowtosolvedivergenceproblemsinMT.TntermsofthetremslationbctwccnEnglishandChincsc,theformalizati
4、onofanintegratedtheoreticalframeworkabouttranslationdivergencesisratherdifficultsincetheyareofdifferentlanguagefamilies.Itishighlyexpectedthatthetheoreticalresearchontranslationdivergenceswouldbepaidmoreattentionto,thatthespecificissuesbetweenEnglishandChinescwouldbeemal
5、yzcddependingontheirsituations,andthattheinterdisciplinarycooperationwouldberealized,bywhichMTwillachievelong-termprogress.Keyword:translationdivergence;machinetranslation;researchsuirnnarize;Received:2017-05-20一.引言机器翻译(MachineTranslation,简称MT)是计算语言学(ComputationalLinguis
6、tics)的一个分支,涉及计算机、认知科学、语言学、信息论等学科,是人工智能的终极目标之一,兼有重要的科学研究价值和实用价值。自20世纪90年代起,MT经历了一个快速发展的繁荣时期,翻译质量得到了突飞猛进的提高。尽管如此,在某些方面,MT与人工翻译尚有距离。现实情况对MT的需求仍在不断上升,国内外研究人员对MT的探索和改进也从未停歇。困扰MT的问题很多,其中一大问题是翻译歧异性(TranslationDivergence)。在20世纪80年代,欧洲各国之间的政治经济一体化进程加快,与此同吋,各国语言交流的迫切性口益增强。在此背景下,欧洲
7、共同体(EuropcemCommunity)成立EUR0TRA项目HL旨在设计一个操作系统,用以当时欧共体内法语、徳语、荷兰语、意大利语、英语、丹麦语、希腊语七种语言之间的翻译。项目设计时考虑的一大因素是语言习惯多样性(Diversity)的特点,因此一大挑战便是既要建立各种语言之间互通的接口表征(InterfaceRepresentation),又要兼顾每一种语言的地道性。七种语言两两互译,共42个语对的歧异性问题在当时受到关注。MT发展至今,各国学者对翻译歧界性进行了大量的理论与实证探讨,并为解决MT中的歧异性问题作了不少努力与尝试
8、,成果颇丰。但目前为止,国内翻译界关于MT的歧异性问题研究较少。有鉴于此,本文对各国学者关于翻译歧异性的研究进行梳理,以便让国内翻译研究人员对此有更深入的了解,在此基础上共同讨论该领域的发展及对翻译研究的启
此文档下载收益归作者所有