中俄武器装备命名对比

中俄武器装备命名对比

ID:34159830

大小:754.90 KB

页数:59页

时间:2019-03-03

中俄武器装备命名对比_第1页
中俄武器装备命名对比_第2页
中俄武器装备命名对比_第3页
中俄武器装备命名对比_第4页
中俄武器装备命名对比_第5页
资源描述:

《中俄武器装备命名对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、国内图书分类号:H314国际图书分类号:802.0文学硕士学位论文中俄武器装备命名对比硕士研究生:秦开导师:王利众教授申请学位:文学硕士学科、专业:外国语言学及应用语言学所在单位:外国语学院答辩日期:2013年7月2日授予学位单位:哈尔滨工业大学ClassifiedIndex:H314U.D.C.:802.0GraduationThesisfortheM.A.DegreeTheComparisonofSino-RussianWeaponryNamingCandidate:QinKaiSupervisor:Prof.WangLizhongAcade

2、micDegreeAppliedfor:MasterofArtsSpecialty:ForeignLinguisticsandAppliedLinguisticsAffiliation:SchoolofForeignLanguagesDateofOralExamination:July2,2013DegreeConferringInstitution:HarbinInstituteofTechnologyHITGraduationThesisfortheMADegree哈尔滨工业大学硕士学位论文摘要中俄作为两个军事大国,国防力量都非常强大,武器装

3、备更是都非常先进,而且两国在命名武器装备上有异有同,各具特色。通过对两国武器装备命名的对比,不但可以更加广泛地了解军事知识,还能更加深刻地理解其包含的意义以及所体现出来的文化特点和民族差异。对两国武器装备命名的对比还可以增加两国语言的互通性,总结出武器装备名称的翻译方法,为中俄武器装备的相互翻译提供理论依据,并大大提高翻译的效率和准确性,使译文更加符合俄汉语的表达习惯,并从而推动两国间的军事交流与合作。中俄武器装备命名方式主要分为9大类,包括以人物命名、以动物命名、以地理词汇命名、以自然现象命名、以军事词汇命名、以植物命名、以部落和民族命名、以设

4、计局和制造厂命名、以革命词汇命名。其中前5类是主要分类,以植物命名、以部落和民族命名、以设计局和制造厂命名是俄罗斯所特有的,以革命词汇命名则是中国所特有的。相比较而言,俄罗斯武器装备的命名方式要更丰富一些,所用词汇色彩更浓;而中国武器装备的命名方式则比较单调,但是更加有规律。通过对中俄武器装备命名的对比分析,可以看出武器装备的命名不是随意为之的,而是在武器装备的原理、武器装备的功能与特性、武器装备的外形和操作方式的基础上得出的。而且中俄武器装备的命名具有其深刻的心理基础和内涵,能够折射出震慑、祈胜、崇拜、热爱的心理。其次中俄武器装备的命名具有生动

5、形象、含蓄巧妙、寓意深刻、使用方便的语言表达特色。两国武器装备命名的对比还体现出了两国民族性、宗教性、地域性的差异。关键词:武器装备;命名方式;对比分析-I-HITGraduationThesisfortheMADegree哈尔滨工业大学硕士学位论文AbstractAstwomilitarypowers,bothChinaandRussiahaveverystrongnationaldefenseforces,andtheirweaponryisquiteadvanced.Besides,thenamingsofbothcountries’wea

6、ponryaredifferentandunique;eachhasitsowncharacteristics.Thecomparisonoftheweaponrynamingbetweenthetwocountriescannotonlystrengthenunderstandingofmilitaryknowledge,butalsodeepentheunderstandingofthesignificance,thereflectedculturalcharacteristicsandethnicdifferences.Additional

7、ly,itcanalsoincreasetheinteroperabilityofthetwolanguagesandsummarizethetranslationofweaponrynames,whichprovidesatheoreticalbasisforthemutualtranslationofSino-Russianweaponry,andgreatlyimprovestheefficiencyandaccuracyoftranslation,makingthetranslationclosertotheidiomaticexpres

8、sionssoastopromotemilitaryexchangesandcooperationbetweenthetwocountr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。