欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34132624
大小:1.27 MB
页数:31页
时间:2019-03-03
《文化转换策略在陪同口译实践中的运用——以美国马尔波罗环境主题在哈短期班口译实践为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、文化差异会导致不同文化间交流的障碍,因此译员必须在语言转换中做到文化转换方能消除文化差异,在陪同口译实践中,情况尤为如此。本文以笔者在美国马尔波罗学院在哈环境主题短期班中的陪同口译实践为例,总结自己采用的四种文化转换策略(增益策略、解释策略、意义策略和灵活策略),将四种文化转换策略与具体案例结合,分门别类地对其在实践中的应用加以分析。目的是研究在陪同口译实践中怎样运用文化转换策略完成翻译任务,优化翻译结果。关键词:陪同口译;文化差异;文化转换;口译策略燮勰墨黼雠一㈣撇_湫黑龙江大学硕士学位论文AbstractCulturaldi蔬rencecanc
2、卸sealotofinconV∞ienceduringtllecomm蚰icationbe柳eentwocultures,thereforejtIletranslatorS,especiallyaccompaniedirlterpretcrSmustdealwithⅡleculturaldi仃.erencebyusingculturalswitchingstrategies.Basedontlleaccompaniedinte印retationpracticeinMarlbor0College-Heilon萄i锄gUniVersi锣20l2EnVi
3、ronmentStudyProgram,misthesiscomesupwithfourculturalswitChingstrategies(adding讹nslationstr-ategy,eXplainingtranslations的tegy,舶etransIations雠egyandflexibletranslations撇gy),combiningt11emwithspecificcasestoanalyzetIleapplicationofculturalswitchings仃ategiesinmepracticeofaccomp粕ie
4、dinte】巾retation,aimingtoaCcomplishinte印retingtasksandoptimizetheinte印retationbyapplyingculturalswitchings眦egies.KeywOrds:accompaniedinte印retation;culturaldiabrence;cultumlswitChing;inte印retationstrategiesn目录中文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.IAbstl.act⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
5、⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯II绪{仑⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..1第一章文化转换与陪同口译⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯4第一节文化转换与陪同口译的基本概念⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.4第二节文化转换与陪同口译的关系⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.5本章小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯5第二章陪同口译实践中的文化转换因素和文化转换策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯6第一节陪同口译实践中的文化转换因素⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.6一、历史宗教
6、因素⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯6二、思维习俗因素⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7第二节陪同口译实践中的文化转换策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.8一、增译策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯8二、解释策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯9三、意译策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..10四、灵活策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。1O本章小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..11第三章美国马尔波罗学院环境主题短期班
7、陪同口译实践中文化转换策略的应用和评析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.12第一节美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译的特点⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯12一、美国马尔波罗学院环境主题短期班简介⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..12二、美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译的任务及特点⋯⋯⋯..13第二节美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译实践中文化转换策略的应用⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..14一、增译策略在陪同口译实践中的应用⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..14III黑龙江大学硕
8、士学位论文二、解释策略在陪同口译实践中的应用⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..16三、意译策略在陪同口译实践中的应用⋯⋯⋯⋯⋯
此文档下载收益归作者所有