汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值

汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值

ID:34064263

大小:57.80 KB

页数:6页

时间:2019-03-03

汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值_第1页
汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值_第2页
汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值_第3页
汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值_第4页
汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值_第5页
资源描述:

《汉语中的“双 多音节词一单音词”演变现象及其研究价值》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、汉语中的“双多音节词一单音词”演变现象及其研究价值-大学语文论文汉语中的“双多音节词一单音词”演变现象及其研究价值[作者简介]何国锦,男,湖南永州人,天津科技大学汉语国际教育系讲师,研究方向对外汉语词汇学及词汇教学;邓景环,女,天津人,天津科技大学汉语国际教育系学生。(天津科技大学汉语国际教育系,天津300222)[摘要]在汉语的历史演变中存在着“双/多音节词→单音词”这一演变模式,现已有十来组研究。本文认为有必要对这一语言变异现象做进一步的发掘,并在描写较充分的前提下,对该变异现象产生的动因及其相关问题进行更深入的研究。研究这一现

2、象有利于进一步分析汉语单音词的作用、厘清汉语单音词与双/多音节词的关系以及丰富汉语常用词义衍生模式。[关键词]双/多音节词;单音词;演变;研究价值中图分类号:H042文献标识码:A文章编号:1672-8610(2013)05-0076-02一、“双/多音节词→单音词”演变现象从现有研究看,“炒鱿鱼”是源于粤方言的一个比喻类惯用语。广东菜有一道菜名为“炒鱿鱼”(即炒鱿鱼片),当鱿鱼片熟透时,便会自动卷成一圈的,正好像被开除的员工卷铺盖走人的情景,故此,被解雇又可叫做“炒鱿鱼”。“炒鱿鱼”在上个世纪八九十年进入普通话且被大量使用。(1)

3、另一位琴手毫不避讳地说:“他是去国贸中心拉琴,晚了人家就[炒鱿鱼]。”(1993《市场报》)(2)自深圳特区打响劳动用工制度改革的第一炮以来,[炒鱿鱼]一词就不绝于耳。(1994《市场报》)在语言调查中,我们发现“炒鱿鱼”的“开除”义在使用时常由“炒”来承担。语例如下:(3)美国女教师因人工受孕被[炒]。(国际在线,2013)(4)未经用人机关同意在其它单位兼职的,用人单位也可把他“[炒]掉”。(《深圳特区报》2013)这里的“炒”为“开除”义,其义的产生并非源于自然引申,很可能源于“炒鱿鱼”的语义凝缩。类似的词汇演变现象还有“开除

4、→开、敲竹杠→敲、拷贝→拷”等。在此类语言现象中,双多音词的某一个音节在语言使用中逐渐承担起全部词义且独立成词使用。这种语言演变从形式与我们通常认为的汉语词汇“双音化”演变背道而驰。从语义上看,经历了一个“语义凝缩”的过程。二、研究现状述评有学者关注过此类现象,如蒋绍愚(1993)在《古汉语词汇纲要》一书提及缩略是汉语词义产生的原因之一时,举了“先生、儒生”在古语言中有被简缩为“生”时,“生”就产生了“先生”和“儒生”两个意义。宋玉柱(1996)观察到北京口语中的“吞字”现象,如北京口语中的“我告诉你啊”常被说成“我告你啊”,“

5、告诉”的“诉”本为轻声字,在口语中可能发生了脱落。其他的例子还有“一个→一”、“特别→特”等。俞理明(2005)对汉语缩略现象展开了系统的描写和解释,其著作《汉语缩略研究》主要讨论了“多音节词→双音词”演变现象,即我们通常意义讲的缩略。同时,对“双/多音节词→单音词”演变现象也有涉及,如“佛陀→佛”、“摩尔→摩”、“共产党→党”等的演变,但整体而言,比较薄弱。而且,我们认为“多音节词→双音词”演变现象跟和“双/多音节词→单音词”演变现象在内容和性质上都有较大的差异。前者的原型和新形式基本上是名词性质的,如“邮政编码→邮编人民大学→

6、人大”,而且,语言使用者在使用新形式的情况很容易想到原形式。后者除了名词缩略外,如“亲爱的→亲”外,还有形容词、动词等词类的缩略现象,如“拍卖→拍”、“团购→团”、新潮→潮”等,并且,语言使用者使用新形式时不易联想到原形式。武建宇(2009)受谭景春(2008)“语义综合”论的启发,并基于自己对汉语演变事实的掌握,从语义综合的角度分析了“吹牛皮→吹”、“顽皮→皮”等演变现象,认为“吹”的“吹嘘”义源于“吹牛皮”的语义综合,“皮”的“顽皮”义源于“顽皮”的语义综合。 杨琳(2011)对武建宇(2009)的“吹牛皮→吹”演变路径提出

7、了质疑,认为早在晋代“吹”就有“吹捧、吹嘘”之义,如:〖HTK〗(5)“凡夫不识妍蚩,为共[吹]扬,增长妖妄,为彼巧伪之人,虚生华誉。”〖JY〗(晋·葛洪《抱朴子·勤求》)〖HT5”,5SS〗后来给“吹”加上“牛皮”不过为了吹嘘义的表达生动化。类似的说法还有“吹喇叭”、“吹大泡”(云南昭通话、厦门话)等。我们认为杨先生的例证比较有说服力,当然,我们知道,“吹牛皮”这样的说法多用于俗语,而现有的文献中俗语语料是比较少的。是否有这么一种可能:如果我们找到了合适的文献,在晋代或者晋代以前的俗语了中,就有”吹牛皮”类的说法呢?无论结

8、论如何,杨先生的研究提示我们,词汇演变模式要比我们想象的复杂得多。研究者直觉上是这演变方向,事实上可能是正好相反的一个演变方向。因此,词汇演变方向在大胆假设后,还需小心求证,而小心求证之前提在于举杯对语料的“上穷碧落下黄泉”之精神。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。