汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例

汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例

ID:34053637

大小:2.95 MB

页数:75页

时间:2019-03-03

汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例_第1页
汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例_第2页
汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例_第3页
汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例_第4页
汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例_第5页
资源描述:

《汉俄比喻人类情绪的成语对比分析--以带水义素的成语为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、单位代码:10165辽宁师范大学硕士研究生学位论文汉俄比喻人类情绪的成语对比分析——以带“水"义素的成语为例ComparativeanalysisofChineseandRussianidioms,usedtodescribehumanemotions.——Onthebasisofcontaining“water"sememeidioms20146学位论文独创性声明IIIIIIIMlllllIHI)lllollllllllmlllIY2612439本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地

2、方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文作者签名:奎&刁巳学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学

3、位论文作者签名:蓝天指导教师签名:爹豸玄≯l讳易'签名日期:年月。日摘要作为汉语词汇的重要组成部分,成语不仅是语言单位,而是包含着的汉民族特有文化的语言材料。这就令与汉语文化背景不同的俄罗斯学生难以理解汉语成语。在中高年级学段,学生已经掌握好一定的语法点和语音,所以如何使用语言进行表达和交流变成他们的目标。本文分析带“水”义素的成语,它们注重与表达情绪,而变成基本的情绪语言表达更是心灵的体现和传达。本文通过比喻人类情绪的汉俄成语在语义上的对比,分析了两个国家的文化差异,从精神的层面对比中俄两国文化传统不同而导致的语言差异。具体地说:绪论介

4、绍了本文的研究的目的和意义、研究理论基础、研究方法、研究内容和语料来源。第一章研究综述回顾了前人在汉俄成语语义对比方面及汉俄成语对比对对外汉语成语教学的启示的研究成果、介绍了俄汉语成语定义,范围界定和特征。第二章对比喻人类情绪的带“水”义素的汉俄成语的语义进行了对比,显露出来了语义上的异同,并简单地论述了导致异同的原因。第三章对三个主要的形成汉俄成语异同的原因进行了分析。它们为汉俄语语言特征对成语产生的影响,两个国家的地理自然环境对成语产生的影响和各国的文化对成语产生的影响。第四章试图把本次分析结果应用在汉语作为第二语言学中。结语对全文进

5、行了总结,并指出了本文研究中的不足之处。关键词:“水”义素;成语;对比;对外汉语教学;AbstractAsanimportantpartofChineselexicology,idiomsnotonlyrepresentthelanguage,butalsocontainChineseuniqueethnicculturalmaterial.That’SwhyforRussianstudents,whohavedifferentculturalbackground,itisdifficulttounderstandChineseidiom

6、s.Atintermediateandadvancedlevels,studentshavealreadymasteredcertaingrammarpointsandpronunciation,SOtheirtargetnowistolearn,howtouselanguagetoexpressthemandimprovetheirskillsofsuccessfulcommunication.ThisthesisanalyzesRussianandChineseidiomsthatcontain”water”sememe,inboth

7、languagestheyareusedfrequentlytoexpressdifferentkindsofemotions,andasaresult,reflectthestateofmindofcommtmicants.ThisthesisusestheanalysisofcomparisonofChineseandRussianidiomsthatreflecthumanemotions,toanalyzetheculturaldifferencesbetweenthetwocountries.Thespirituallevelc

8、omparisonshowsthatlanguagedifferencesareonlytheresultofdifferentculturaltraditionsinChinaandRuss

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。