欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34046151
大小:748.00 KB
页数:175页
时间:2019-03-03
《英语常见短语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、按成本要素计算的国民经济总值GNPatfactorcost安第斯集团峰会(拉美国家)AndeanSummit(手机)按键keypad按键音keypadtone按揭贷款mortgageloan按揭购房tobuyahouseonmortgage;tomortgageahouse有计划按比例发展 planned,proportionatedevelopment;developproportionately;developinaplanned,proportionateway安居工程ComfortableHousingProject按距离计费varythecharg
2、eaccordingtohowfarawaythedestinationis按劳分配distributionaccordingtoone'sperformance暗恋unrequitedlove;fallinlovewithsomeonesecretly安全行车safedriving奥林匹克精神theOlympicideals;theOlympicspirit澳门特别行政区theMacaoSpecialAdministrativeRegion奥委会OlympicCommittee澳门大三巴牌坊RuinsofSt.Paul奥姆真理教JapaneseAumDoo
3、msdayCult奥运火炬护跑手escortrunner奥运人家Olympichomestays(The“Olympichomestays”programoffersforeignvisitorsachancetoexperienceBeijingcitizens’reallives.“奥运人家”项目为外国游客提供机会,让他们充分体验地道的北京市民生活。)奥运圣火采集仪式Olympicflamelightingceremony奥运特许商品Olympicmerchandise;franchisedgoodsforOlympicGame奥运中心区OlympicC
4、ommonDomain(TheOlympicCommonDomainissettoopentothepublicfreeofchargeFriday,theBeijingTimesreportedWednesday.ButticketsareneededtovisittheOlympicvenues,suchastheBird'sNest,theWaterCubeandtheNationalIndoorStadium.Priortothereopening,theOCDreturnsuchfacilitiesassecuritycheckroofstothe
5、nationalOlympiccommittee.《京华时报》8日报道,奥林匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放,但鸟巢、水立方、国家体育馆等奥运场馆仍需购票游览,票价尚未确定。据悉,此次开放前中心区将向奥组委归还安检棚等临时物资。)奥运专用车道olympicdriveway,specialdrivewayforBeijingOlympicvehicles(WorkersbegantomarkthespecialdrivewaysforBeijingOlympicvehicleswithfiveOlympicringsSaturdaynight.周六晚,北京
6、奥运专用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。)《阿Q正传》TheTrueStoryofAhQ立法委员会LegislativeCouncilB百年老店century-oldshop办公室里闲聊chataroundthewatercooler;watercoolerchat棒球运动记者scribe办丧事conductafuneral版税收入royaltyincome(GuoJingmingtoppedthelistofChina'smillionaireauthorsof2008releasedMondayforthe2ndyearwithaRMB13
7、mroyaltyincome,followedbyZhengYuanjiewithRMB11mandYangHongyingwithRMB9.8m.2008中国作家富豪榜周一新鲜出炉,郭敬明以1300万元的版税收入蝉联冠军,郑渊洁以1100万、杨红樱以980万的身家分列富豪榜第二、三位。)包车tocharteravehicle(bus,traincar,etc.);acharteredvehicle保持国民经济发展的良好势头maintainagoodmomentumofgrowthinthenationaleconomy保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感
8、remainsober-minded,becomem
此文档下载收益归作者所有