2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆

2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆

ID:33939333

大小:324.53 KB

页数:6页

时间:2019-03-01

2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆_第1页
2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆_第2页
2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆_第3页
2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆_第4页
2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆_第5页
资源描述:

《2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、才思教育考研考博全心全意2014年对外经济贸易大学翻译硕士考研商务口译复试真题回忆先介绍下自己,本科二本渣,计算机专业,妥妥的三跨,去年一战贸大366,差一分进复试,去年年底二战贸大口译,初试412分,没加群。因为今天面试交替传译翻的一塌糊涂,所以写个回忆版攒攒人品,有想看初试经验贴的么?有的话我就写写,我比较懒,要是没人看我就不写了。。。(逃我跟小怀旧大神在第一组复试(对,我就是那个穿羽绒服的逗比……),所以笔试面试上午两个半小时就结束了。。。笔试听力,第一部分minilecture英音,好像跟什么可持续发展有关……速度不

2、快。。题也提前发了,有充分的准备时间。。。第二部分interview,好像是讲什么企业招工性别年龄外表歧视啥的……英音,不难不快第三部分新闻听力,速度还可以,题不难,都是给好问题选项了,听就行最后一部分summary,简直酸爽!!!反正我觉得有一定难度。。。两段新闻节选,题目直接提醒让重点听5w,算是个提示吧。。因为平常一直听国外标速新闻,英美都听,所以到这儿听到标速新闻,终于刺激到神经……但是我很纳闷儿。。为啥一共400来词的(老师说400+词?)的新闻要summarize成200多字??catti口译的summary不一

3、般都是千字录音缩成200+词汇么。。两段新闻节选,第一段美音?英音?都有吧,讲的貌似是日本原子弹爆炸纪念日。。。还采访了一些日本人,那日语,听起来那酸爽。。。第二段是节选自nbcnightlynews,我最喜欢的美国新闻,主播是BrianWilliams,不软叔~~我超级爱他,只可惜前段时间出事了,所以2月下旬一直到现在都是由lesterholt代班主持。。所以新闻应该是2月以前的吧。。讲的是约旦飞行员被杀什么的?还有一些奥巴马的采访……对这件事的态度啊什么的。。但是我summary写的不好,简直就是自己根据新闻的理解硬凑了

4、200多词,因为笔记实在记得太烂,只能这样了。。呜呜呜更多资料下载:www.caisiedu.com才思教育考研考博全心全意面试在14楼一个高大上的房间里,第一组进去,和小怀旧大神交替着来,我先翻了两段汉译英,然后他翻了汉译英,然后他又翻了英译汉,然后我又翻了英译汉,他翻的挺流利的,比我好的没倍数!!呜呜呜内容其实不难,都是跟经济有关,汉译英跟新常态有关,英译汉跟欧洲经济有关,但是由于自己笔记记得太烂,加上面对四位老师实在是紧张,所以就………呜呜呜面试大概也就用了不到20分钟吧。。超级快,。。就酱………上帝啊,保佑我过吧!!

5、!求你,呜呜呜呜………翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章(英语学院)对外经济贸易大学2015年翻译硕士(MTI)(英语口译、英语笔译)招生简章对外经贸大学考研电话:010-82885878对外经贸大学考研邮箱:2057307705@qq.com一、翻译硕士(MTI)专业学位简介对外经济贸易大学是教育部“211工程”首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易专业门类齐全的多学科大学。2009年,经国务院学位办批准,对外经济贸易大学正式成为翻译硕士专业学位培养单位。我校英语学院开展翻译教学已有50多年的历史

6、,设有翻译系和MTI教育中心,形成了从本科到研究生体系完整的、经贸特色和优势突出的翻译人才培养模式。2001年,与欧盟委员会口译总司合作设立了《中欧高级译员培训中心》,引进了成熟的欧洲译员培训模式培养口译员,2004年开始招收口译硕士研究生,已培养了高素质口译毕业生近千人。2008年,我院获准设立翻译专业招收本科生,2009年,我院获准设立翻译硕士专业学位招生权,2011年,我国开始招收商务翻译博士研究生。我院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。现有专任翻译教师22人,并聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教

7、师。口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务。笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译,并出版了大量经贸类译著。在教学设备方面,我校拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室、语音实验室、机辅商务翻译实训室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。二、培养目标与专业本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功

8、和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。我校翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。