2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结

2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结

ID:8891608

大小:748.00 KB

页数:5页

时间:2018-04-10

2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结_第1页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结_第2页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结_第3页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结_第4页
2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结_第5页
资源描述:

《2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、才思教育网址:www.caisiedu.com2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研真题总结各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。陆九渊与“心学”陆九渊是与朱熹同时代的人,他倡言“心即理”,认为心是万物的本原,强调“宇宙便是吾心,吾心即是真理”,提出“发明本心”、“求其放心”的“简易”、“直捷”主张。成为与朱熹一派理学相持对立的一家,被称为“心学”。和格物致知不同的是,他认为穷理不必向外探求,只需反省内心就可得到天理。和大多数中国思想家一

2、样,陆九渊的心学很大程度上也是道德层面的。他认为人生天地间,与天地并为三极。他提出了“本心说”,主张“先立乎其大者”。陆九渊提出“心”有三个概念:即心(人脑)、心之所为(心理)和本心(一种心理形式)。“本心”即“仁义之心”。仁义即人道。人与天、地并为三极,天道、地道、人道都是宇宙万物本质性法则。仁义之心就是作为社会存在的与天道、地道合一的社会伦理道德(人道)在人心中的反映,又是人之为人的根本,所以陆九渊称之为人之“本心”。“本心”是与天道、地道合一的人道在人心中的反映。陆九渊心学四方上下曰宇,往古来今曰宙。宇宙便是吾心,吾心即是宇宙。──《象山先生全集·杂说》才思教育网

3、址:www.caisiedu.com王阳明把“理学”发展为“心学”王阳明“心学”的主要思想内容:①“心即理”。王阳明继承了陆九渊的心学传统,并在陆九渊的基础上进一步批判了朱熹的理学。“心即理”本来是陆九渊的命题,王阳明对此作了发挥。王阳明批评朱熹的修养方法是去心外求理、求外事外物之合天理与至善。王阳明认为“至善是心之本体”,“心即理也,此心无私欲之蔽,即是天理,不须外面添一分。”王阳明认为,“心外无物”、“心外无理”、“心外无善”;“心”是第一性的,“物”是第二性的;“理”是封建道德,存在于心,是人头脑中固有的,他这样说是强调社会上的伦理规范之基础在于人心之至善。主张通

4、过“内心反省”克服“私欲”,以“致良知”,用封建伦理道德去规范自己的行为,就可巩固封建统治。王阳明的“心即理”的命题主要是为其修养论服务的。②“致良知”。致良知说是对陆九渊“心即理”思想的发展。王阳明认为“格物”之“格”是“去其心之不正,以全其本体之正”。“意之本体便是知,意之所在便是物”。“知”是人心本有的,不是认识了外物才有的。王阳明突出良知的重要性,认为经典为良知服务,看经书的目的是为了致良知。③“知行合一”。王阳明提出知是行的主意,行是知的功夫。知行本是紧密相联的,因此有知行合一之说。在当时社会上、在理学发展中的确有知而不行的情况存在。王阳明的知行合一对时弊有纠

5、偏的意义。才思教育网址:www.caisiedu.com王阳明的“心即理”、“致良知”、“知行合一”都是要强调道德的自觉和主宰性。王阳明的心学心外无理。心外无事。心即性,性即理。或曰:“人皆有是心。心即理。何以有为善有为不善”?先生曰:“恶人之心矢其本体”。──王阳明《传习录·徐爱引言》良知之外,别无知矣;故“致良知”是学问大头脑,是圣人教人第一义:“多闻择其善者而从之,多见而识之。”──王阳明《传习录·答周道通书》夫万事万物之理,不外于吾心。而必日穷天下之理。──王阳明《传习录·答顾东桥书》吾心之良知,即所谓“天理”也。──王阳明《传习录·答顾东桥书》2015年对外经

6、贸大学日语口译考研经验论坛里关于日语口译的经验贴好少,本人已经拟录取,写点自己的考验经验。才思教育网址:www.caisiedu.com初试:日汉翻译基础:我看过的书有全国翻译资格考试(catti)《日语口译实务3级》《日语口译实务2级》外文出版社、王健宜的《商务日语翻译》、实用日语口译教程(宇航出版社)、新编日汉汉日同声传译教程(外语教学与研究出版社)。百科:除了指定参考书外,可以去找历年教师资格证考试中国文件部分的真题,知识点很全,考过原题。那本公文写作没有用。还有《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》、夏晓鸣的《应用文写作》翻译硕士

7、日语主要就是考平时的积累,我用过的书有:《新日本语能力考试N1读解》和《新日本语考试N1语法练习篇》政治一直跟着肖秀荣复习的。复试:笔试一个小时,日汉互译,有五段,两大段汉译日,三段日译汉。题量有点大,我当时最后一段没有写完。笔试结束半小时后是面试。韩语口译和日语口译的所有人在一个大会议室候考,手机要交上去。我当时是第二个进去的,没有准备时间,直接进去就开始面试。三个老师面,旁边一个老师负责录像。一开始做了个自我介绍,然后是两页A4纸的材料,有日语有汉语,老师先让我读了一段日语,读完翻译成汉语,剩下日语不让读直接翻译,汉语部分也是直接翻译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。