从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文

从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文

ID:33868492

大小:66.50 KB

页数:8页

时间:2019-02-28

从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文_第1页
从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文_第2页
从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文_第3页
从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文_第4页
从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文_第5页
资源描述:

《从文体学角度分析《献给爱米丽的玫瑰》英文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、.IntroductionLanguageisthecarrierandcontainerofculture,whichisinfluencedandshapedbyculture,andsimultaneouslyreflectsculture.[1]P7Beinganintegralpartoflanguagelexicon,thekinshiptermsisdeeplyembeddedincultureandalsodirectlyreflectculture.Kinshiptermsrefertoterminologieswhichtakeoneasthecentertodefin

2、iterelatives’relationshipwithoneself.[2]P79Theirmainresourcesareblood,marriageandlaw.Generally,kinshiptermsareclassifiedintofourseries:paternalside,maternalside,sideofhusbandandsideofwife.Owingtodifferentlanguagesandsocialbackgrounds,differentnationshaveproduceddifferentkinshipsystems.Itlogicallyf

3、ollowsthatvariedkinshiptermscomeintobeing.ThispapermainlyfocusesonthreedifferentcharactersbetweenEnglishkinshiptermsandChinesekinshipterms.Bycontrastivestudy,thethreedifferencesrespectivelyincomplexity,stresspointandthedistinctionofrelationshiparepresented.Bythecomparison,theculturaldifferencesbet

4、weenthemareobviouslyobserved.ⅠThecomparisonbetweenEnglishandChinesekinshipterms1.1ComplexityEnglishkinshiptermsbelongtoEskimokinterminologywithatypicalfeatureofsuccinctnessandgenerality.Onthecontrary,ChinesekinshiptermsbelongtoSudanesekinterminology,whichentailscomplexityandspecificity.[3]P145Asth

5、efollowingchartshown:EnglishChineseEnglishChinesefather父亲mother母亲husband丈夫wife妻子son儿子daughter女儿grandfather祖父,外祖父grandmother祖母,外祖母brother哥哥,弟弟sister姐姐,妹妹grandson孙子,外孙granddaughter孙女,外孙女uncle伯,叔,舅,姨夫,姑父aunt伯母,婶母,姑母,舅母,姨母nephew侄子,外甥niece侄女,外甥女father-in-law公公,岳父mother-in-law婆婆,岳母son-in-law女婿daughter-i

6、n-law儿媳brother-in-law大伯,小叔,姐夫,妹夫,内兄,内弟sister-in-law大姑,小姑,大姨,小姨,嫂子,弟媳...cousin堂哥,堂弟,表兄,表弟cousin堂姐,堂妹,表姐,表妹Inthechartabove,kinshiptermsofthreegenerationsareincluded.ThenumberofEnglishkinshiptermsis23incontrastto58Chinesekinshipterms.[4]P228Therefore,thedifferencebetweenthemisclearlyshown.Englishkins

7、hiptermsarepoorandgeneral.Thedenotationofacertainkinshiptermisnotdesignated.Forexample,theterm“sister”canmeanbotholdersisterandyoungersister.Sodoes“brother”.Moreover,expectthekinshiptermsinnuclearfamily,thereisno

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。