欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33820935
大小:8.69 MB
页数:67页
时间:2019-02-24
《【8A文】《与朱元思书》实用课件.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、与朱元思书吴均山水小品骈体文07十月2021实用课件制作:涡阳八中臧文清富春江,唐代许多大诗人都慕名来到这里,挥毫泼墨,留下了许多精美的诗作,后人把它叫做“唐诗之路”。这么多诗人会聚于此,恐怕得益于吴均的《与朱元思书》。古人描绘富春江景色的诗文多矣。由浙江人民出版社出版的《富春江名胜诗集》一书中就摘录了自南北朝至清代1500年间的1003人,吟咏富春江山水的诗词就达2000余首。历代文人墨客对富春江美景的赞美:唐代韦庄称富春江“钱塘江尽到桐庐,水碧山青画不如。”宋代苏东坡亦誉:“三吴行尽千山水,犹道桐庐景情美。”元代吴桓(huán)赞道:
2、“天下佳山水,古今推富春。”作者简介吴均(469—520),字叔庠(xiáng),吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,南朝梁文学家。出身贫寒,好学,有俊才,通史学,善诗文。其诗清新,且多反映社会现实之作。其文工于写景,文辞清新挺拔,不少人仿效他的文章,称为“吴均体”。吴均当史官时,实写历史,帝不喜,烧其书,罢其官,吴均被免官后于山水中寻找真趣。吴均文工于写景,尤以小品书札见称,如《与施从事书》《与顾章书》《与朱元思书》等,表现出作者流连山水的生活情趣,风格简淡清新,是历来传诵的骈(pián)文名作。南北朝时期,政治黑暗,社会动荡不安。一些仕途失意
3、的士人便遁迹山林,避世隐居。吴均一生仕途不顺。他曾撰写《齐春秋》,完稿后上呈梁武帝,梁武帝恶其实录,焚其稿,免其职。他在《与顾章书》中所“仆去月谢病,还觅薛萝”,表明自己辞官隐退后,将要到石门山中去隐居。《与朱元思书》是作者给友人信中的一段话,最早见于初唐人编的《艺文类聚》,写的是浙江境内富春江的秋景,原信当中应该还有其他内容,但现在只留下这看似兴之所至而写下的向友人朱元思述说山川之美的一段文字。背景链接文体知识书---书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。本文是作者写给友人书信中的一段话,写的是浙江境内富
4、春江的秋景,这看似随兴之所至而写下的一段文字,可称得上一篇山水小品。(小品文即小品,是一种寓有抒情意味和讽刺性的短小散文)骈体文本文是一篇骈体文,南朝时,我国文坛上盛行着一种讲求辞藻、声律、对偶的骈体文,这种文体的作品,大多追求一种形式主义的倾向。但这些骈体文中也不乏优秀作品,《与朱元思书》就是其中一篇出色的写景小品文。本文与陶弘景的《答谢中书书》都是传诵千古的山水名篇,其风格雅淡、文字清丽,堪与山水诗媲美,此二文被人誉为“骈文双璧”。文体知识1、翻译课文,积累常见的文言实词、虚词和句式。2、通过理解和分析、熟悉文章每段内容,从而理解全篇
5、。3、把握描写景物的方法,品味赏析文章的意境美、志趣美、语言美,培养自己的感悟能力4、激发热爱祖国传统文化,热爱祖国大好河山的感情,树立健康的审美情趣。教学目标缥碧急湍轩邈泠泠嘤嘤鸢飞戾天窥谷横柯千转经纶piǎotuānxuānmiǎolíngyīngyuānlìkuīkēzhuànlún读准字音风烟俱静,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉
6、则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。与朱元思书吴均美文听读风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心。经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏。疏条交映,有时见日。原则:“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏
7、、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。六字歌诀:留、对、换、加、删、调(加字、换字、直译、意译)方法:文言文翻译风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。左右,表示约数独一无二全,都从一样的颜色顺,随译文:没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二。课文翻译水皆缥碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛
8、浪若奔。青白色—直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍急流的水飞奔的马甚于箭,比箭还快译文:水都是青白色,千丈之深也能看到底,水底的游鱼和细小的石子,也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭还要快,那惊涛
此文档下载收益归作者所有