浅析如何增强英语语句的表达效果

浅析如何增强英语语句的表达效果

ID:33801044

大小:73.80 KB

页数:5页

时间:2019-03-01

浅析如何增强英语语句的表达效果_第1页
浅析如何增强英语语句的表达效果_第2页
浅析如何增强英语语句的表达效果_第3页
浅析如何增强英语语句的表达效果_第4页
浅析如何增强英语语句的表达效果_第5页
资源描述:

《浅析如何增强英语语句的表达效果》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅析如何增强英语语句的表达效果张在钊(河北大学外国语学院,中国保定071002)摘要:本文旨在从影响语句表达效果的四个要素:一致性,连贯性,重点突出和语言有力来探讨如何正确而有效地建构英语语句,增强其表达力,从而为发展段落和文章奠定基础。关键词:英语语句;句子结构;主从关系;语序;先行词中国分类号:文献标识码:文章编号:语句是表达思想感情的最小语言单位,是构成段落及文章的建筑材料。语句的表达效果直接影响到段落及文章的好坏。尽管随着时代的变迁,人们对语言的审美观和判断标准也在变化,然而语句表达效果好的基本要素并没有变,这就是:一致性(Unity)

2、, 连贯性(Coherence),重点突出(Emphasis)和语言有力(Strength)。(一)一致性(Unity)语句的一致性主要指每一个句子都应有一个中心思想。句中其它叙述、描写、解说都应以这个中心思想为出发点。同时要处理好它们与中心思想的主从关系。做到这一点应注意以下几点:1.明确一个中心思想,划定主从关系,不要忽略、错用或重叠从句。如:Inaturallyassumedthatyouhadreceivedmyletter.Imaileditamonthago.前句应为中心思想,后句是对它的解释说用主从复合句连接起来,前后关系一致起来

3、,句子结构也紧凑起来。Inaturallyassumedthatyouhadreceivedmyletter,forImaileditamonthago.我很自然地以为你收到了我的信,因为我一个月前就寄出了。再如:Thecaptainmountedthebridgeasthegalegatheredforcewhenthesailorswerecheckingthelifeboats.(误)此句中as和when各带有一个从句,形成从句重叠,使句子结构混乱。做如下修改则使结构一致,意思清晰:Asthegalegatheredforceandthe

4、sailorscheckedthelifeboats,thecaptainmountedthebridge.正当风越刮越大,船员们检查救生艇时,船长登上了桥楼。2.一般说来,先行词应与其修饰成分紧密相连,以做到指代明确。如:Asharkmayattackamanthatishungry. 此句中从句“thatishungry”与先行词shark过远,容易产生歧义。做如下调整即可使句意明确,一致:Asharkthatishungrymayattackaman.饥饿的鲨鱼可能袭击人。3.主从句的主体与对象应保持一致,以做到句意清晰。如:Let’sc

5、onsiderthesituationwhereyouhavetopaymoretaxes.(误)从句中you指代不清,让人费解,若更换为one则与主句的谈论对象相一致:Let’sconsiderthesituationwhereonehastopaymoretaxes.让我们考虑一下必须缴纳更多税金的情况。54.对于头绪较多的句子,应收首先明确中心思想。同时,利用分词短语、介词短语或从句,使细节服从于中心思想,形成一个有逻辑关系的有机体,以保持整个语句的一致性。如:Therearetwosortsofavarice:theoneisbutof

6、abastardkind,andthatis,therapaciousappetiteofgain;notforitsownsake,butforthepleasureofrefundingitimmediatelythroughallthechannelsofprideandluxury;theotheristhetruekind,andproperlysocalled;whichisarestlessandunsatiabledesireofriches,notforanyfartherendoruse,butonlytohoard,and

7、preserve,andperpetuallyincreasethem.(byAbrahamCowley)世上有两种贪婪:一种仅仅是貌似的贪婪,那时一种贪得无厌地获取的欲望;倒不是为了自身的缘故,而是为了可以享受一种通过各种方式来显示骄傲与奢侈的一次性归还的乐趣。另一种则是实实在在,名副其实的贪婪;这才是一种永无安宁,永不知足的追求财富的欲望,根本不是出于任何进一步的目的或是为了功利,而只是为了积聚,贮藏和无休无止的增加财富。(语自亚伯拉罕·考利)此句虽然很长,但作者利用几个短语修饰成分,使它们环绕一个中心思想:世上两种贪婪不同性质的对比。形成

8、一个结构紧凑,逻辑性很强的句子。(二)连贯性(Coherence)语句的一致性的目的是保证语句思想内容的单一性。而语句的连贯性则探讨语句内不同部分间的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。