有关身体部位及俚语

有关身体部位及俚语

ID:33704798

大小:57.00 KB

页数:18页

时间:2019-02-28

有关身体部位及俚语_第1页
有关身体部位及俚语_第2页
有关身体部位及俚语_第3页
有关身体部位及俚语_第4页
有关身体部位及俚语_第5页
资源描述:

《有关身体部位及俚语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语知识眼睛aneyeforeye以牙还牙havebedroomeye有一双性感的眼睛aneyeforsomething对某物有鉴赏力eyesomeone细看某人,打量某人haveeyesbiggerthanone’sstomach眼馋肚饱four-eyes四眼(对戴眼镜者的贬称)givesomeoneablackeye把某人打鼻青眼肿makegoo-gooeyesatsomeone对人抛媚眼green-eyedmonster嫉妒心inapig’seye胡说,废话keepone’seyespeeled留心,警惕seeeye-to-eye看法一致耳

2、朵beallears聚精会神地听,洗耳恭听bendsomeoneear与某人喋喋不休blowitoutone’sear胡说八道chewsomeone’searoff对某人喋喋不休haveanearformusic有音乐方面的天赋fallondeafears和没有心思的人说话;没被理睬goodear辨别声音keepone’seartotheground注意听perkupone’sear引起注意,坚起耳朵playbyear听过歌曲后,不看乐谱而凭记忆演奏putabuginsomeone’sear事先给某人暗示;警告某人talksomeone’sear

3、off因喋喋不休而惹怒某人鼻子More:http://www.shengyidi.com/peixun/Edit:英语培训机构More:yypxjgwkasplainasthenoseonone’sface一目了然,显而易见keepone’snosetothegrindstone埋头苦干,勤奋工作“It’sonskinoffmynose”与我毫无关系takeanosedive突然衰弱,突然变弱haveanoseforfindingsomething善于发现某事物noseout以微弱的优势打败对手,险胜getone’snoseintheair媚上傲

4、下的,自负的paythoughthenoseto花很多钱pokeone’snoseinsomeone’sbusiness干预某人的事物,管闲事rightunderone’snose显而易见的,一目了然turnone’snoseupatsomeoneorsomething拒绝某人或某事嘴巴bad-mouthsomeone说某人坏说,撒布流言蜚语big-mouth多嘴的人,喋喋不休的downinthemouth神情沮丧的,垂头丧气livehand–to-mouth勉强糊口,勉强维持生活mouthoff傲慢无礼,顶嘴runoffatthemouth滔滔

5、不绝地淡论,没完没了shootoffone’smouth随便乱说,信口开河手athand紧迫的,重要的givesomeoneahand帮助某人handittosomeone佩服某人handsdown无疑,当然knowsomethinglikethebackofone’s对某事物了如指掌livehand-to-mouth毫无积蓄,勉强糊口anoldhandatsomething做某事的老手,熟手onhand在手头,现有outofhand失去控制,无法控制therighthanddoesn’tknowwhatthelefthandisdoing互不通

6、气tryone’shandatsomething试试身手脚getbackonone’sfeet从失败中重新站起来getcoldfeet在最后时刻失去勇气,临阵畏缩footthebill付账,买单getafootinthedoor迈向目标的第一步getone’sfeetwet逐渐熟悉情况hotfootit急匆匆onefootinthegrave一只脚已经踏入坟墓,行将就木putone’sfootdown禁止,阻止pussy-footaround谨言慎行,拐弯抹角quickonone’sowntwofeet很快想出办法besweptoffone’sf

7、eet被诱惑,被迷住standonone’sowntwofeet独立自主,自主throwoneselfatsomeone’s完全屈服于某人,完全拜倒在某人脚下getunderone’sfeet阻碍某人,妨碍某人getoffonthewrongfoot(朋友之间)刚开始时关系不好作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的

8、会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。