新词速递2-译国译民翻译

新词速递2-译国译民翻译

ID:33704327

大小:37.00 KB

页数:4页

时间:2019-02-28

新词速递2-译国译民翻译_第1页
新词速递2-译国译民翻译_第2页
新词速递2-译国译民翻译_第3页
新词速递2-译国译民翻译_第4页
资源描述:

《新词速递2-译国译民翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、新词速递2-译国译民翻译公司 一、路怒症  面上的车越来越多,高峰时段的交通拥堵就难免。而这个时候,开车的人们能够保持心平气和的似乎也不多,稍有不慎便有可能言语相向,甚至动手。当然,堵车至堵心的行为虽然不当,还算事出有因。在路上还有那么一群人,开车无章法,蛮横无理,还随时想要欺负其他的司机,这样的行为就有点病态了,在英语里,我们管这种行为叫做roadrage。不管在哪里生的气,放到路面上来发泄怎么说都是不合适的。你说呢?Roadrageisaggressiveorangrybehaviorbyadriverofanautomobileorothermotorvehicl

2、e.Suchbehaviormightincluderudegestures,verbalinsults,deliberatelydrivinginanunsafeorthreateningmanner,ormakingthreats.Roadragecanleadtoaltercations,assaults,andcollisionswhichresultininjuriesandevendeaths.Itcanbethoughtofasanextremecaseofaggressivedriving.Thetermsupposedlyoriginatedinthe

3、USAduringthe1980s.   “路怒症”指汽车或其它机动车的驾驶人员有攻击性或愤怒的行为。此类行为可能包括:粗鄙的手势、言语侮辱、故意用不安全或威胁安全的方式驾驶车辆,或实施威胁。“路面愤怒症”可引起口角纷争、伤害以及可能导致受伤甚至死亡的撞车事故,这种行为可被认定为攻击性驾驶的极端案例。这个说法上世纪80年代产生于美国。   Thefollowingarecommonmanifestationsofroadrage:   以下是“路怒症”常见的表现形式:   Generallyaggressivedriving,includingsuddenacceler

4、ation,braking,andclosetailgating.   普通的攻击性驾驶,包括突然加速、刹车,以及跟前车太近。   Cuttingothersoffinalane,ordeliberatelypreventingsomeonefrommerging.   突然进入别人的车道,或故意阻止别人并线。   Soundingthevehicle'shornorflashinglightsexcessively.   急按喇叭或打灯。   Drivingathighspeedsinthemedianofahighwaytoterrifydriversinbothl

5、anes.   在公路中间高速行驶以使双方向行驶的司机都受到惊吓。二.你身边有“橡皮人”吗梦破、梦醒或梦圆了,回到现实,所以无梦。伤痛太多、太重、太深了,已经麻木,反而无痛。生活过得艰难、单调、自我,日复一日,变得无趣。越来越多的中国人,正在变成无梦、无痛、无趣的“橡皮人”。   "Onedayatatime"mightbethemottoforagrowinggroupoffatiguedyoung,white-collarChineseknownas'eraser'or'plasticine'men(xiangpiren).   “得过且过”大概是越来越多疲惫的年轻

6、白领一族的生活信条,他们被称为“橡皮人”。   Brow-beatenoutofshapebylife,theyshowlittleifanyresponseastheyarekneadedthiswayandthat,theyaremostlywhite-collarworkerswhoaresomewhatnumbtolife,havenodreams,interestsorideals,anddonotfeelmuchpain-orjoy.   在生活的压力下,他们的身体状况都不佳,遭到任何的待遇也不会有太多反应,他们多数是白领,对生活麻木,没有梦想、爱好或理想,

7、也感觉不到痛苦或快乐。   These'plasticinemen'canbefoundamongdoctors,bankemployees,teachers,journalists,trafficpolicemen,civilservants,actorsandtaxidrivers.Typically,theyworkaloneandformorethan50hoursaweek.Theyfeelasiftheyhaveexpendedalltheirenergyandalltheygetinreturnisasenseofempti

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。