围棋术语中英文对照

围棋术语中英文对照

ID:33682883

大小:70.00 KB

页数:15页

时间:2019-02-28

围棋术语中英文对照_第1页
围棋术语中英文对照_第2页
围棋术语中英文对照_第3页
围棋术语中英文对照_第4页
围棋术语中英文对照_第5页
资源描述:

《围棋术语中英文对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、围棋术语中英文对照段位dangrading级kyu读秒byo-yomi欺招hamete(trickplay)厚thickness气liberty轻karui(light)失着slip本手honte(propermove)对杀semeai好手tesuji后手gote劫ko缓气劫yose-ko(approach-move-ko)筋suji双活seki(impasse)脱先kenuki无忧劫hanami-ko先手sente定式formalizedseriesofmoves围contain拆extend立sagari叫吃atari(cheok)打入uehikomi挂角kakari逼ts

2、ume(checkingextension)夹hasami(pincer)枷geta尖diagonalmove空chi,territory长nobi切断cut-in腾挪sabaki提通ponnuki挖warikom(wedge)交换furikawari(exchange)味道aji(potential)先手得利kikashi眼eye星小目布局hoshi-komokufuseki一间夹ikkenbsasme手筋tesuji见合miai大模样作战bigmoyo,largemoyo生死劫tsume-ko劫材kozai压kake(pressingmove),oshi(push)挤去眼s

3、ashikomi断点cuttingpoint空提ponnuki断cut靠tsuke跳jump挡osae打atari提子take托角touke(corner)   围棋术语翻译头衔及组织名人Meijin本因坊Honinbo王座oza棋院ki-in(GOinstitute)各誉本因坊HouourableHoninbo关西棋院kansaiki-ni(kansaiGOInstitute) 一般用语围棋运动员goer;weiqiplayer段位dangrading级kyu比赛shiai擂台赛knockouttournament快棋Haya-go(fastgame)大手合oteai  基本

4、术语读秒byo-yomi欺招hamete(trickplay)厚thickness气liberty轻karui(light)失着slip本手honte(propermove)对杀semeai好手tesuji后手gote劫ko缓气劫yose-ko(approach-move-ko)筋suji双活seki(impasse)脱先kenuki无忧劫hanami-ko交换furikawari(exchange)手割tewari味道aji(potential)先手得利kikashi眼eye星小目布局hoshi-komokufuseki走次序sequence一间夹ikkenbsasme手筋t

5、esuji见合miai大模样作战bigmoyo;largemoyo生死劫tsume-ko点来nakade劫材kozai先手sente定式formalizedseriesofmoves   动词围contain拆(与本方子隔开)extend立sagari叫吃atari(cheok)打入uehikomi挂角kakari逼tsume(checkingextension)夹hasami(pincer)枷geta尖diagonalmove空chi;territory长(贴本方子)nobi切断cut-in腾挪sabaki提通ponnuki挖warikom(wedge)压kake(press

6、ingmove);oshi(push)挤去眼sashikomi断点cuttingpoint空提ponnuki断cut靠tsuke跳jump挡osae打atari提子take托角touke(corner)   英文围棋术语围棋传入西方主要是日本人的功绩,因此相当多的英文围棋术语实质上就是日本围棋术语的音译。历史上的第一本英文围棋书,是美国人亚瑟·史密斯(ArthurSmith)自费出版的《围棋:日本国技》(TheGameofGo:TheNationalGameofJapan,1908)。此书中的围棋术语全是日文音译,加以英文注释。自1911年起,美国的围棋爱好者陆陆续续开始翻译一

7、些日本的围棋文章和著作。当时西方的围棋市场很小,翻译成英文的日本围棋著作都没有正式出版。日本围棋著作英译本的正式出版发行是1960年代后期的事了。美国的围棋先驱卡尔·戴维斯·鲁宾逊(KarlDavisRobinson,1884-1961)与W.D.威特(W.D.Witt)曾在1937年讨论过有关日本围棋术语的英译问题。威特预测,把日本围棋术语完全翻译为相应的英文可能需要50年到200年的时间。鲁宾逊的意见是尽可能地使用日本围棋术语,而威特则希望为所有的日本围棋术语找到合适的英文对应。现在,部

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。