瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测

瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测

ID:33214128

大小:66.30 KB

页数:11页

时间:2019-02-22

瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测_第1页
瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测_第2页
瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测_第3页
瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测_第4页
瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测_第5页
资源描述:

《瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测-大学语文论文瑞典汉学家高本汉《诗经注释》蠡测吴晓峰王勇(江苏大学文法学院,江苏镇江212013)[摘要]高本汉是瑞典著名汉学家,对中国文化、汉语有精深的研究造诣。高本汉《诗经注释》是对《诗经》的疑难字词做专门研究的著作,既吸收传统研究者的见解、方法,也吸收西方研究者的研究成果,并将比较语言学、语音学的研究方法运用到《诗经》研究,使许多《诗经》疑难问题得以解决,这使《诗经注释》具有划时代意义。[关键词]高本汉;诗经注释;国际汉学[中图分类号]I206.2[文献标识码

2、]A[文章编号]1672-8610(2014)10-0001-03一、高本汉与汉学研究述略高本汉(BernhardKarlgren,1889~1978)瑞典汉学研究的奠基者,蜚声世界的西方汉学研究巨擘、东方学家。高本汉出生于教师之家,父亲是中学教师,高本汉兄弟三人后来都成为瑞典人文社科领域的杰出人物。高本汉15岁就会用方言写小说,并且对家乡方言进行调查,表现出特异的语言天分。1907年,高本汉进入瑞典乌普萨拉大学(UppsalaUniversity),随斯拉夫语言学教授伦德尔(J.A.Lundel

3、l)①学习俄语和波兰语,并学习了实验语言学、比较语言学和方言调查等语言学研究方法。1909年,高本汉大学毕业后到俄国圣彼得堡师从伊万洛夫教授(A.I.Iwanoff)学习比较语言学和中文。1910年,高本汉来华研究汉语和进行方言调查,曾在中国各地调查研究各地方言。1912年,高本汉返回欧洲,期间,他游历了英、法、德等国,并有幸结识了伯希和(P.Pelliot)、马伯乐(HenriMaspero)、康拉德(AugustConrady)、缪勒(F,W.K.Muller)等著名汉学家,这使高本汉的汉学研

4、究日益成熟。1915年,高本汉在乌普萨拉大学完成博士论文《汉语音韵学研究》,论文的部分内容被收入伦德尔教授主编的“东方研究论丛”第15卷单独出版,后又经过十年的努力充实完善,全书于1926年正式出版,该著作后来被著名语言学家罗常培誉为“本世纪科学研究汉语语音的第一部宏伟著作”[1]100。1926年,高本汉和瑞典地质学家、考古学家安特生(JohanGunnarAndersson,1874~1960)共同创建了斯德哥尔摩远东古物博物馆。并于1939~1959年担任该馆馆长。自1937年起他还担任斯德

5、哥尔摩大学汉学教授。高本汉对中国古代文化尤其是中国语言学的研究有极高的造诣,曾受到胡适、林语堂等人的赞许。著名语言学家赵元任也和高本汉有着非常密切的交往。在高本汉等汉学家的努力下,瑞典成为欧洲研究古代中国的重要中心之一,后来北欧许多著名汉学家如马悦然等人,大都是高本汉的学生或受到过高本汉的极大影响。高本汉的汉学研究最大成就体现在语音学研究方面,出版有《中国音韵学研究》、《中上古汉语音韵纲要》、《汉语词类》、《汉文典》等。高本汉在汉语研究过程中,也对《诗经》展开了专门的研究。高本汉的学生马悦然评价称

6、:“在中国古代典籍中,《诗经》和《书经》是作为语文学家高本汉研究的主要目标。”[2]250在《诗经》研究方面,高本汉著有《诗经研究》②、《诗经注释》[3]、《诗经韵读及其拟音》③等,高本汉的著作在台湾译介研究较早,关于高本汉的《诗经》研究,台湾学者董同龢《高本汉对清代诗经学家的批评》、《高本汉的诗经研究》④、王广庆《高本汉对清代诗经学家批评及其诗经研究》⑤、屈万里《简评高本汉的诗经注释和英译诗经》⑥、陈舜政《简述高本汉关于经学的著作》、《高本汉论中国经学》⑦、赵制阳《高本汉诗经注释评介》⑧、吕珍玉

7、《高本汉诗经注释“坚持采用常见意义”“坚持先秦文籍证例”两项训诂原则检讨》、《高本汉诗经注释研究》、《高本汉诗经注释处理假借不当检讨》⑨、李雄溪《高本汉雅颂注释斠正》[4]、朱守亮《高本汉诗经注释解周南兔罝“干”字之再商榷》[5]等[6]论文(著)给予了评介研究。高本汉《诗经注释》虽然早在半个世纪以前就由董同龢先生翻译并在台湾出版,然而,由于海峡两岸信息交流不畅,大陆学者很少有人能够一睹其内容,直到2012年10月才由上海中西书局将董译本翻印重刊,使这部具有重要价值的学术著作能够为更多的学者利用。

8、高本汉《诗经注释》作为一部具有划时代意义的《诗经》研究著作,既吸收了传统训诂学家的研究成果、研究方法,同时也吸收了西方理雅各、韦利等人的翻译成果,还运用了西方比较语言学、语音学研究方法加以探讨,创获颇多。兹略抒研读心得,以求教于方家时贤。二、高本汉《诗经注释》创作缘起《诗经》是中国文学的源头,对后世的影响巨大,自古至今还没有哪一部文学作品的地位可以和《诗经》相抗衡,高本汉也充分认识到《诗经》在中国文学中至高无上的地位。正因为如此,历代研究和注释《诗经》的著作汗牛充栋。即使是中国的许

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。