评注式翻译教学实际应用及意义

评注式翻译教学实际应用及意义

ID:32958182

大小:61.59 KB

页数:6页

时间:2019-02-18

评注式翻译教学实际应用及意义_第1页
评注式翻译教学实际应用及意义_第2页
评注式翻译教学实际应用及意义_第3页
评注式翻译教学实际应用及意义_第4页
评注式翻译教学实际应用及意义_第5页
资源描述:

《评注式翻译教学实际应用及意义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、评注式翻译教学实际应用及意义赵志华河西学院外国语学院摘要:评注式翻译教学以建构主义为其理论渊源,以过程为导向,为学牛提供了一种自主学习模式,通过翻译态度的提升、思考过程的强化和思辨能力的培养,进而提高学生的翻译能力,对英语专业及非英语专业的翻译教学具有深远的意义。关键词:评注式翻译;建构主义;自主学习;思辨能力;作者简介:赵志华(1978—),女,甘肃张掖人,硕士,河西学院,讲师,研究方向:翻译理论与实践。收稿日期:2017-08-06基金:河西学院2016年度教学研究项目“评注式翻译教学研究”(项目编号:HXXYJY-2016-016)的最终成果PracticalApp

2、licationandSignificanceofTranslationwithCommentaryZHAOZhihuaHexiUniversity;Abstract:Asaconstructivismandprocess-orientedapproach,translationwithcommcntaryoffersanautonomouslcarningmodel.Withthepromotionofthetranslationattitudes,theintensificationofthethinkingprocessandthecultivationofthec

3、riticalthinkingskills,thetranslationcompetencewillbeundoubtedlyimproved.Thus,translationwithcommentaryholdsfar-reachingsignificaneetothetranslationteachingofbothEnglishmajorsandnon-Englishmajors.Keyword:tremslationwithcommcntory;constructivism;eiutonomouslceirning;criticalthinkingskills;R

4、eceived:2017-08-06翻译能力一直是翻译教学研究关注的重点,提高学牛的翻译能力是翻译教学的终极目标。但是传统的翻译教学只关注结果,而忽略了对翻译能力习得过程的引导和监控,常常是事倍功半,效果不佳。评注式翻译(TranslationwithCommentary),又称注解式翻译(Annotatedtranslation),是指译者在分析和传递原文讯息的同时或之后,以书面或口头形式提供自己解决翻译中重要问题的方法与过程,并就这些方法与过程以及其他相关的理论与实际问题进行讨论。它要求译者在面对翻译难题吋,理性规划解决问题的方案,与此同吋,译者需要对自己的分析和推断

5、方式进行反思,监控它们是否真正有道理。它打破了传统翻译教学的局限,为翻译教学和研究提供了有效的理论指导。本文即是在前人研究的基础上,通过评注式翻译教学实证研究,来探讨评注式翻译对翻译教学的意义与启发。1评注式翻译介绍评注式翻译在欧美国家倍受青睐,广泛应用于翻译教学当中,但遗憾的是,在重结果的国内翻译教学中,影响却不大。近年来,随着翻译人才需求不断增大和翻译教学改革进一步推进,评注式翻译教学越来越引起了学界关注:柯平、李小撒111、高远⑵、魏鸿玲、董玉芳宜等学者都对其进行了研究。较之于传统的翻译教学方法,评注式翻译教学法具有以下优点:评注式翻译教学法是一种建构主义的方法。建

6、构主义强调学习者的主动性,认为学习是学习者基于原有知识经验生成意义、建构理解的过程,知识不是通过教师传授而得,而是学习者在一定的情境下,通过意义建构的方式而获得。获得知识的多少取决于学习者根据自身经验去建构有关知识的意义的能力,而不取决于学习者记忆和背诵教师讲授内容的能力史0。翻译是一项极为复杂的活动,翻译方法和原理的应用及其灵活,学生要想习得翻译能力,必须对翻译的本质有清楚的认识、对翻译行为有深刻的理解。评注式翻译即是为学生提供一种方法,让他们用自己己有的经验去建构对翻译行为更深层次的理解,并牛成翻译行为的意义。评注式翻译教学法提倡自主学习模式,即与传统的接受学习相对应

7、的现代学习方式,强调以学习者为主体,通过独立分析、探索、实践、质疑、创造等方法来实现学习目标。庞维国[5]指出:自主学习是以自我意识发展为基础的“能学”,以内在学习动机为基础的“想学”,以掌握学习策略为基础的“会学”,以意志努力为基础的“坚持学”。评注式翻译教学法改变了学生被动听的局面,而是以一种循序渐进的方式让学生尝试去主动想、发现难题并提供合理解决的办法。这个过程正是学生独立分析、探索、实践和质疑的过程。在整个过程屮学生都是学习的主体,并且不受任何外部因素的制约和控制。评注式翻译教学是以过程为取向的方法。传统翻译教学以结果

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。