《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]

《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]

ID:32818622

大小:59.88 KB

页数:4页

时间:2019-02-16

《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]_第1页
《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]_第2页
《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]_第3页
《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]_第4页
资源描述:

《《信息科技英语翻译》期末考试a卷参考答案[试题]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《信息科技英语翻译》期末考试A卷参考答案一、选择题(本大题共io小题,每小题1分,共10分)1.所谓翻译就是把-种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出來的语言技换过程,是通过译者在不同语言之间进行的一种语言交流活动。A.形式/内容B.增译/省译C.转换/交流D.直译/意译2.著名的“信达雅”三字翻译标准是清末启蒙思想家芒复所提出的。A.玄奘B.严复C.傅雷D.钱钟书3.翻译屮所谓的“忠实”,首先是指忠实于原文的内容。A.原文B.译文C.原语D.译语4.信息科技英语的翻译标准应该是:准确规范、通顺易懂、简洁明晰。A.

2、忠实、通顺B.意美、形美、音美C.传神、化境D.准确规范、通顺易懂、简洁明晰5.信息科技英语翻译小所谓的准确,就是忠实地、不折不扣地传达原文的全部信息内容。A.信息B.意义c.风格D.思想6.耍做存科技英语的翻译•工祚,通常耍求译者具有较高的英语水'IS芨蕃水平、科技知识水平和翻译理论水平。A.口头表达能力B.书面表达水平C.英语水平D.思维能力7.信息科技英语文体的特点是笫二•人称多,被动语态多,专业名词、术语多,非谓语动词多,长句子多°A.第一人称B.第二人称C.第三人称D.三种人称&信息科技英语翻译小仃•译法是最常

3、见的译法之一。A.直译法B.意译法C.合译法D.分译法9.英语小的同一个词,同一•词类,在不同场合往往有不同的含义,常常要求译者根据上下文的联系,以及句型來确定某个词在特定场合卜•的词义。A.词语B.词汇C.词序D.词义10.所谓壇逢就是在译文小添加英语原文省略、或原文中无其词而有其意的词语。A.省译B.增译C.顺译D.倒译二、是非题(本大题共10小题,每小题1分,共10分)1.由于英汉两种语言结构少表达方式的不同,有些句子在汉译吋不能逐词对译。(是)2.英语中有大量动词派生的名词和具有动词意义的名词,均不可以转译为汉语

4、的动词。(非)3.英语定冠词the表示某一类特定的人或事物中的“某一个”,不可译为“该”、“这个/种”、“那个/种”等。(非)4.£1弋词的翻译中,所谓互换,就是将英语原文句子屮的名词(即先行词)L代替该名词的代词,在翻译时进行相互换为。(是)5.信息科技英语屮理解和翻译数词本身并不难,但当数字在句子中表示各种概念时,要理解和翻译一些数量概念的句型结构时可能就会遇到困难,其至有时出现误解、谋译等现象。(是)6.大多数作前置定语和少数作后置定语的形容词以及表语形容词,在翻译吋一般可以直接译出,即译为汉语的定语“的”字结构,

5、也可省略“的”字。(是)7.当英语的动词转译成汉语的名词时,修饰该英语动词的形容词往往转译成汉语的副词。(非)&英语介词在古英语中属于动词,因此在翻译时可将英语介词译为汉语动词。(是)9.英语的连词从形式上可分为并列连词和从属连词两大类。(非)10.英语动诃有限定性动诃与非限定性动词Z分,而不定式、动名词和分词三种限定性动词在科技英语翻译中应引起我们高度重视。(非)三、句子英汉翻译(本大题共20小题,每小题2分,共40分)1.Packagedsoftwareisdevelopedtoservethespecificnee

6、dsofoneuser.软件包的开发只是为某一用户的特定需要服务。1.Afterthespringhasbeenclosedtoitssolidheight,thecompressiveforceisremoved.弹簧被压缩到并紧高度z后,就没有压力了。3・Thelongestlightwaveswecanseearered,theshortestviolet,andinbetweenareothercolors.可见光波中最反的是红色,最煎的光波是紫色,其他颜色的光波介于这二者z间。4.Bothpumpsoffere

7、xcellentmeteringperformance,highvacuumlift,dryprimingcapabilityandnopossibilityofback-flow.两类泵还具冇良好的计量、高真空提升、干启动以及防回吸等功能。5.Onceitiscombined,nitrogenisnotchemicallyinertanylonge匚氮气一经化合,在化学上它就变得活泼了。6.Theunitofweightisthegram,thatoflengthisthemeter,andthatofcapacity

8、istheliter.重量的单位是克,长度的单位是米,容积的单位是升。7.Withtheresultofautomationproductivityhasincreasedby6timesinthatfactory.自动化的结果是,那个工厂的生产率增加了五倍。&Thespeedofthemachinewasdecre

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。