资源描述:
《英语第一册after-classreading重点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、英语After-ClassReading重点Unit1I.PhrasesandExpressions1.have…incommon(与……)有共同之处Thetwinshavealotincommon./Idon’tthinkwehaveanythingincommon.2.outofstyle不再流行Thatkindofclothesisoutofstylenow./Whynottryonsomeothersinstyle?3.setfiretosomething/setsomethingonfire使燃烧,点燃Whosetthehouseonfire?
2、Or:Whosetfiretothehouse?4.somebodyhappentodosomething某人碰巧做某事Hehappenedtooverhearthatnewswhenhepassedthewindow.5.beoneself(人)处于正常状态,显得自然[真诚],自然地行事Whenhewastalkingwiththeheadmaster,hewasnotquitehimself.当他与校长谈话时,他的神态显得很不正常。Don’tbenervous,beyourself.别紧张,自然一点6.dragone’sfeet拖拖拉拉,行动迟缓If
3、youkeepdraggingyourfeet,Iwillnothelpyouanymore.如果你总是拖拖拉拉,我就再也不帮助你了。7.dropby顺便或偶然的访问Ifyouarefree,pleasedropbymyhomeforacupoftea.dropacross偶然遇见dropin(onsomebody)顺便探访某人dropinto1)跌入,落入,偶然进入(某地)2)不知不觉地进入(某种状态),不知不觉地养成了(某种习惯)dropto下降到,跌到dropoff睡觉dropout退出,(中、小学生)中途退学,脱离,不参与8.keepupwith
4、跟上,不落后,赶上keepon继续,保持keepup继续,坚持,维持keepback阻止,阻挡,隐瞒,保留keepoff避开,不接近Hejustkeptonwriting./Hecankeepnothingbackfromhisfriends./Ifthisrainkeepsup,thegardenwillberuined.如果这雨继续下,花园就完蛋了.9.letalone至于...更不必说,更别提letsomeone/somethingalone别管,别搅扰startover重新开始,从头做起Yourcompositionisnotwellwritte
5、n,pleasestartoveragain.II.SentenceStructure§1.Itseems(tosomebody)that….(就某人而言),似乎/好像……。ItseemstomethatneighborsaregoingoutofstyleinAmerican./Itseemsthatyouwerelying.§2.…so+a./ad.that….……太……以至于……。Onebigbeautifulhomewithafamilysorichthattheyreallyaren’tpartoftheneighborhood.§Shedes
6、cribedtheeventssographicallythatIcouldalmostseethem.“她把那些事件描述得活灵活现,我几乎象是能够亲眼目睹了。”§3.Somebodytakessometimetodosomething/Ittakessomebodysometimetodosomething.某人花费时间做某事Ittookme4hourstodrivefromheretoEdingburgh.§4..倍数的表达方式:§主语+谓语+倍数+as+形容词/副词+as+比较物+其它。Theoutputofcoalin1979wassixtime
7、sasmuchasthatof1972.1979年煤矿的产量是1972年的六倍/比1972年增加了五倍。§5..…too…(a./ad.)+todosth太……以至于不能够……注:有时候可表示肯定,too=very,extremely“很,非常”。这种情况下句子的主语多为人,too后所接的形容词或副词多表示“乐意、愿意、容易”。Beginnersaretooapttooverlooksuchgrammaticalerrors.初学者很容易忽视这些语法错误。III.LanguagePoints§1.Thereligiousteachingto“LoveTh
8、yNeighbor”wasprobablyapoortranslationofw