文化图式理论视角下言者意义推断

文化图式理论视角下言者意义推断

ID:32672762

大小:852.32 KB

页数:68页

时间:2019-02-14

文化图式理论视角下言者意义推断_第1页
文化图式理论视角下言者意义推断_第2页
文化图式理论视角下言者意义推断_第3页
文化图式理论视角下言者意义推断_第4页
文化图式理论视角下言者意义推断_第5页
资源描述:

《文化图式理论视角下言者意义推断》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码10530学号200805010694分类号I106密级硕士学位论文文化图式理论视角下言者意义的推断学位申请人贺丽燕指导教师唐德根教授学院名称外国语学院学科专业英语语言文学研究方向文化研究与翻译二零一一年六月十日InferenceofSpeaker’sMeaningfromthePerspectiveofCulturalSchemaTheoryCandidateHeLiyanSupervisorProf.TangDegenCollegeCollegeofForeignLanguagesProgramEnglishLanguageandLiteratureSpecializationCu

2、ltureStudiesandTranslationDegreeMasterofArtsUniversityXiangtanUniversityDateJune10,2011湘潭大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门

3、或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湘潭大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。涉密论文按学校规定处理。作者签名:日期:年月日导师签名:日期:年月日DescriptiveChineseAbstract摘要言者意义是人们通过言语间接表达的意义,需经过听话人的推断来获得。在跨文化交际中,言者意义的正确推断是交际双方借助共同享有的文化图式和推理原则来实现的。由于中西方的社会文化差异,话语信息所激活的图式也就不同,交际双方会按照自己认知语境中相关文化图式对同一话语信息做出不同的理解。只有当说话人和听话

4、人的文化图式完全重合,且这种图式被成功地激活,听话人对话语的理解度才能达到最高点。目前,国内外学者对言者意义推断的研究都取得了显著的成果,但是大部分学者对于言者意义的研究多是在单一的语言环境下进行的,没有将这种研究置于跨文化背景之下。本文首次提出用文化图式理论来指导跨文化交际中言者意义的推断,旨在为言者意义的推断提供一个全新的理论视角。基于对中西方的社会文化差异分析,本文将分三种情况来阐释文化图式在言者意义推断中所表现出来的不同形式,并且提出相应的策略以提高人们对言者意义的推断能力。(1)文化图式对应:说话人和听话人之间有着相同或至少类似的文化图式。在推理的过程中,交际双方可以适时激活相关的文

5、化图式对话语进行推断,其蕴含的话语意义在言者意义推断中就更容易理解。(2)文化图式相异:由于文化背景的不同,说话人和听话人之间的文化图式各不相同,甚至相冲突。如果交际双方按各自的文化图式来理解话语的意义,在言者意义推断过程中就会造成理解上的失误和偏差。这就需要交际者适时调整自己原有文化图式,来正确理解话语的意义。(3)文化图式空缺:由于说不同语言的人思维方式上的差异,说话人认知语境相关的文化图式在听话人的认知语境中可能根本不存在,或不完整。这样就会导致交际双方在推理过程中无法寻找到相关图式或相关图式不完整,进而造成理解失败或不完全理解。听话人必须不断丰富自己的文化知识,加大文化背景知识输入,构

6、建新的文化图式,使跨文化交际得以顺利进行。文化图式在国内外语言学界越来越受重视,它从新的理论视角探究言者意义的推断,对不同文化背景的交际者在使用语言中产生的种种差异做出了解释。深入分析和挖掘文化图式的影响,了解文化图式的不同表现形式和作用,对于有效地推断出言者意义,消除语用障碍和语用失误,最终取得成功的跨文化交际都有着十分重要的意义。关键词:文化图式;言者意义;跨文化交际IEnglishAbstractAbstractSpeaker’smeaningisthemeaningthatpeopleintendtoconveyindirectly,anditcanbegainedonlythroug

7、htheinferencemadebythehearer.Incross-culturalcommunication,correctinferenceofspeaker’smeaningisachievedthroughthecommunicatingparties’activationofsharedculturalschemataandapplicationofinferentialtheor

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。