动词名词化结构

动词名词化结构

ID:32521545

大小:65.30 KB

页数:3页

时间:2019-02-10

动词名词化结构_第1页
动词名词化结构_第2页
动词名词化结构_第3页
资源描述:

《动词名词化结构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、名词化的结构名词化结构主要是以英语名词短语代替汉语一个句子,它可以避免人称主语,从而防止句子结构过于臃肿。法律英语常用结构复杂的长句。从句子特征来看,还是名词结构占优势,而不是从句或动词的优势。(1)Thebuyershallfurnishoceanvesselsforthetransportationofthericeunderthiscontract.(2)Thebuyersshallgivethenoticeofthevessel’snamebeforehand.(3)Thestorageofthericeshallbedo

2、neinthewaystated.(4)Acertificateisneededattestingtheexistenceofsuchevent.1.动词的名词化作为一种专用英语,简洁和客观是经贸英语的灵魂,故在一般英语中用动词表示的内容,经贸英语却惯于将动词名词化,并由此产生一个名词化结构,让原来的施动意义隐含在结构的深层里。把动词名词化,表述从“动”转为“静”,语言变得更为客观;使用动词名词化结构,可以替代一个从句甚至一个句子,语言变得更为简洁。1.1动词名词化的基本形式就形态变化而言,经贸英语动词的名词化通常有两种:一是后缀

3、派生法,即把-al,-sion,-tion,-ment等后缀分别加在不同的动词词尾,在句法研究中这种词称为动词派生名词(deverbalnoun);二是零位派生法(zeroderivation),也就是说不借助后缀直接由动词转化为名词,本文将这种词称为动词转类名词(conversionnoun)。例如:(1)theconclusionofdifficultnegotiations(2)theformulationofexportsalescontracts(3)theparticipationinGATT(4)theinvolve

4、mentininternationaleconomyandtradeactivities(5)adeclineinindustrialproductionandamarkedupturnininflation(6)thefallinthegrowthrateoftheworldeconomy1.2动词名词化结构的两种形态动词名词化时,动词原来所带的客体和主体转化为名的修饰语或附加成分后,就构成了一个动词名词化结构,常见的形式有两种:一是动词原来所带的客体由一个介词(其中及物动词介词of)或不定式符号to引导,接在动词派生名词或动词

5、类名词后面,形成一个后置修饰语,而主体往往以名词的格形式转化为动词派生名词或动词转类名词的前置修饰语例如:(7)RecentlyChinareducedtariffssubstantially.(8)China’srecentsubstantialreductionoftariffs(9)Ericssonstudiedthetargetmarketcarefully.(10)Ericsson’scarefulstudyofthetargetmarket(11)Thenew-to-exportfirmfailedtotreatint

6、ernationaldistributorsonanequalbasiswithdomesticcounterparts.(12)thenew-to-exportfirm’sfailuretotreatinternationaldistributorsonaequalbasiswithdomesticcounterparts二是客体和主体均转化为后置修饰语,客体在前,由一个介词(其中及物动词由介词of)或不定式符号to引导;主在后,通常由介词by引导。例如:(13)LastyearHansMaterialsCo.Ltd.inves

7、ted625projectinChina.(14)theinvestmentof625projectsinChinabyHansMaterialsCo.Ltd.(15)Companiesinvolvedininternationaltradeusethehostcountry’smaterials,products,facilitiesandservices.(16)theuseofthehostcountry’smaterials,products,facilitiesandservicesbycompaniesinvolved

8、ininternationaltrade(17)topmanagementiscommittedinsufficientlytoovercometheinitialdifficultiesandfinancialrequirementsofexpo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。