欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32508389
大小:605.00 KB
页数:30页
时间:2019-02-09
《【8A文】newmark翻译理论.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、PeterNewmark1.philosophicalfoundation2.theoreticaldevelopment3.distinctionbetweenNewmarkandNidathe8translationmethodsReferencesDataanalysisTableofcontents1.ThephilosophicalfoundationofNewmark’sthinkingontranslationPhilosophyisafundamentalissueintranslationtheory.(New
2、mark,1981:6).TheAmericanphilosopherC.S.Peirce,thefounderofsemiotics,forcommunicativetranslationThemeaningofasignconsistsofalltheeffectsthatmayconceivablyhavepracticalbearingsonaparticularinterpretant,andwhichwillvaryinaccordancewiththeinterpretant.(Newmark,1981:5)the
3、BritishphilosopherJ.Austin’sdistinctionbetweenconstativeandperformativesentencesTranslationisacraftconsistingintheattempttoreplaceawrittenmessageand/orstatementinonelanguagebythesamemessageand/orstatementinanotherlanguage.(Newmark,1981:7)Oneofthebasicdifferencesbetwe
4、enS-TandC-Tisonconstativeandperformative.(Newmark,1981:23)2.Newmark’stheoreticaldevelopmentSLbiasTLbiasliteralfreefaithfulidiomaticsemantic/communicative(Newmark,1981:39)SLemphasisTLemphasisword-for-wordadaptationliteralfreefaithfulidiomaticsemantic/communicative(New
5、mark,1988:45)The8translationmethodsWord-for-wordtranslationThisisoftendemonstratedasinterlineartranslation,withtheTLimmediatelybelowtheSLwords.TheSLword-orderispreservedandthewordstranslatedsinglybytheirmostcommonmeaning,outofcontext.Culturalwordsaretranslatedliteral
6、ly.Themainuseofaword-for-wordtranslationiseithertounderstandthemechanicsofthesourcelanguageortoconstrueadifficulttextasapre-translationprocess.LiteraltranslationTheSLgrammaticalconstructionsareconvertedtotheirnearestTLequivalentsbutthelexicalwordsareagaintranslatedsi
7、ngly,outofcontext.Asapre-translationprocess,thisindicatestheproblemstobesolved.FaithfultranslationAfaithfultranslationattemptstoreproducetheprecisecontextualmeaningoftheoriginalwithintheconstraintsoftheTLgrammaticalstructures.It‘transfers’culturalwordsandpreservesthe
8、degreeofgrammaticalandlexical‘abnormality’(deviationfromSLnorms)inthetranslation.Itattemptstobecompletelyfaithfultotheintentionsand
此文档下载收益归作者所有