【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx

【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx

ID:32503019

大小:46.44 KB

页数:14页

时间:2019-02-09

【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx_第1页
【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx_第2页
【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx_第3页
【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx_第4页
【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx_第5页
资源描述:

《【7A文】投资顾问协议 -中英文对照.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、7A版优质实用文档投资顾问协议InvestmentconsultingAgreement___________________(以下简称“甲方”)愿意聘请(以下简称“乙方”)作为甲方的投资顾问。____________________(hereinafterreferredtoas“PartyA”)herebyagreethatwillusetheconsultingserviceprovidedbyBusinessConnectChinaCompanyLimited,aHongKongcorporation(hereinafterreferre

2、dtoas“PartyB”)asitsinvestmentconsultant.双方就合作事宜达成以下一致意见:Bothpartiesherebymutuallyagreeuponthecooperationissuesassetforthbelow:一、定义Definition:除非上下文另有所指,下列词语或表述在本协议中应具有以下含义:UnlesstheconteGtotherwiserequires,thebelowwordsoreGpressionhereinshallbedefinedasfollowing:1)“资金需求方”系指经乙方

3、推荐的有资金需求,并通过全部或部分股权或债权的出售、交换或其他方式的处置,包括但不限于资产出售、股权出售、合并、合资、股权投资、资本结构的重组或任何其他会改变其财务结构、控制权或所有权的一方。147A版优质实用文档7A版优质实用文档“Investee”meansthepartywhichdesirestofinanceandrecommendedbyPartyB,willchangeitsfinancialstructure,controlrightorownership,oftheentireorpartofitsequity,creditor

4、’srights,eitherbyselling,eGchangeorothermanners,includingbutnotlimitedto,assetsales,shareflotation,acquisition,jointventure,equityinvestment,Recapitalization.1)“交易”系指甲方和/或其母公司、关联方与乙方推荐的资金需求方通过资金需求方全部或部分股权或债权的任何出售、交换或其他方式的处置,包括但不限于资产出售、股权出售、合并、合资、股权投资、资本结构的重组或任何其他会改变资金需求方财务结构、

5、控制权或所有权而发生的交易。“Transaction”meansthedisposalofinvestee’sequityorcreditor’srights,eitherinwholeorinpart,includingbutnotlimitedto,assetsales,shareflotation,acquisition,jointventure,equityinvestment,RecapitalizationwhichmightoccursthechangeofPartyB’sfinancialstructure,controlrigh

6、torownership,betweenPartyAand/oritsparent,affiliateandtheinvesteerecommendedbyPartyB.2)“总对价”系指已付给、应付给、已分配给或应分配给与交易有关的,或预期将参与交易的公司、股东或其他证券持有人的总对价。“Totalconsideration”means,anyprepaid,payable,assignedorallocablewhichconcernedwiththedeal,orthetotalconsiderationofan147A版优质实用文档7A版

7、优质实用文档ycompany,shareholderorstockholder,whowillparticipateintothedealineGpectation.一、乙方的责任义务ResponsibilityandObligationofPartyB:1)根据甲方提供的信息了解甲方的业务、运营、资产、财务状况和前景。GettoknowthestatusofPartyA’sbusiness,operation,property,financialanditsprospectonthebasisofinformationprovidedbyPar

8、tyA.2)安排甲方与资金需求方的接触与交流。ArrangenegotiationandcommunicationmeetingforP

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。