欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32493340
大小:30.27 KB
页数:4页
时间:2019-02-08
《浅析颜色词在中西方文化中的差异[参考]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、浅析颜色词在中西方文化中的差异摘要:颜色词在人类的语言中占有很重要的地位,它的含义渲染了这个色彩斑斓的世界,也赋予了人类丰富的文化内涵。然而,中西方由于地理环境,民族风俗,宗教信仰,思维方式等文化背景的不同,对于颜色词的运用,理解,联想象征意义等方面会存在很大差异。本文将通过对几种基本颜色的举例,试分析颜色词在中西方文化中不同的含义,从而帮助了解中西方文化的差异,更好地促进两种文化之间的交流。关键词:颜色词;差异;文化内涵1引言颜色词在语言词汇中占有很重要的地位。它的含义不仅给人类带来五彩缤纷的世界,同时也赋予了我们丰富的文化内涵。生活因为有了色彩而显得绚丽多姿
2、,文化也因为有了色彩,呈现给人类各种不同的联想和内涵。由于中西方地理环境,民族风俗,宗教信仰,思维方式等文化背景的不同,双方对于颜色的运用,和象征意义会有很大差异。只有很好地了解这其中的文化差异,才能更加准确的理解和运用颜色词汇,避免造成误解,从而得到有效的文化沟通。2不同的颜色词在中西方文化中的差异和原因首先,就颜色词的本身来讲,中西方差异并不大,在汉语里,颜色词的基本分类有赤,橙,黄,绿,青,蓝,紫。英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(
3、棕)。而由于地理环境,民族习俗,文化背景,历史和思维方式等因素的影响,这些颜色词在不同的文化中,其文化内涵和象征意义也不尽相同。(一)红色(red)在中国的传统文化中,红色象征着吉祥和喜气,热烈与奔放,激情和斗志,意味着百事顺遂,驱病除灾,逢凶化吉,弃恶扬善。中国人习惯上用红色表示喜庆,例如在传统的婚礼中,新婚的礼服是红色的,新房贴的是大红喜字。逢年过节时,家中都要贴红色的对联,倒福和窗花,长辈给晚辈的压岁钱都要封到红包里,祝福来年好运。这些习俗一直沿用至今。而现如今,中国人民对于红色的热爱依然不减,比如在上学的时候,作业如果写得好,或者做了一些好事,老师都要奖
4、励小红花。单位先进人物都要上红榜,企业开张营业都要剪红彩带。还有很多用红色表示喜庆的词汇,例如:“红运当头”,“满堂红”,“红火”等。而在英文中,red虽然也有相同的表达如:redletterday(纪念日),theredcarpet(红毯)比喻隆重的欢迎或接待,但是总体来说,red在西方文化中被用作贬义词,(1)象征着残暴、流血,如redrevenge血腥复仇,aredbattle血战。(2)象征暴力革命,如aredrevolution赤色革命(3)象征危险,紧张,如redalert空袭报警。(4)象征淫秽,如aredlightdistrict红灯区。有些带“
5、红”的颜色词,因为中西方思维方面的差异,翻译时会出现不对应的情况,如红茶(blacktea),红豆(lovepea)。(二)白色(white)与红色相反,在中国文化中,白色是一个禁忌词汇。例如民间所说的“红白喜事”中的“白事”就是指丧事。亲属们在参加葬礼时还要带着白色的花,穿白色孝服,来表示对逝去亲人的哀悼。葬礼中所使用的装饰品为白色。这是因为在中国,白色常常是枯竭而无血色、无生命迹象的表现,象征着死亡。白色还象征着能力低下或者很虚弱的表现,如“白痴”等。而由于文化背景的不同,白色成为西方国家较为崇尚的颜色。在西方,白色象征着纯洁,高雅。如在西方的婚礼中,新娘身
6、穿白色婚纱,婚礼被称为(whitewedding),象征纯洁无邪。随着中国的对外开放,中西方文化得到了深入的交流,现如今,很多年轻人的婚礼也越来越西化,新娘也穿白色婚纱,与中国红色主题的婚礼相比,更显圣洁,真诚。这也说明了中西方文化的融会贯通。白色在西方还有美丽,智慧的的含义,如白雪公主(snowwhite)就是美丽,智慧和善良的化身。(三)黑色(black)在中国的传统文化里,黑色是个中性词,没有褒贬之分。它是北方的象征,代表“水”,是五色之一。它是正义和严肃的象征。比如在中国的传统京剧中,李逵和张飞等人的脸谱都是黑色的。另外黑色还给人一种阴险、恐怖的感觉。而
7、由于文化背景的不同,黑色在西方常常被用作贬义词。如,黑色星期五(blackFriday),它是指耶稣受难前的周五,人们往往用它来表示灾难的一天或者有不祥的事情要发生。黑色在西方文化中还被用作是死亡的颜色,比如人们参加葬礼都穿黑色礼服。随着时代的变迁,在汉语中,黑色也慢慢与西方文化靠近,有些黑色词汇的用法也属于贬义范畴。例如,汉语里的“黑道”,是指由一群小混混或有能力的前科的罪犯组成的邪派组织。通过暴力、威胁等手段,有组织地获取经济利益或者进行违法犯罪活动。但是某些词汇也在英汉语运用中也有共性的一面,如blacklist(黑名单),这就体现了中西方语言和文化之间的
8、相互渗透。(四)黄色(y
此文档下载收益归作者所有