语和状语的重新定义

语和状语的重新定义

ID:32435961

大小:35.00 KB

页数:7页

时间:2019-02-04

语和状语的重新定义_第1页
语和状语的重新定义_第2页
语和状语的重新定义_第3页
语和状语的重新定义_第4页
语和状语的重新定义_第5页
资源描述:

《语和状语的重新定义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、语和状语的重新定义刘光第关于补语,传统的语法是这样定义的:放在动词(或形容词)(总之是谓语词)后面修饰动词(或其他谓语词)的、尤其是在结构助词“得”字后面的成分,为补语。她说得很好。(“很好”为补语)他跑得快。(“快”为补语)搞糟了。做坏了。我高兴得很。但是,一个显而易见的问题出现了:传统的语法把放在动词(或其他谓语词)前面修饰动词(或其他谓语词)的成分叫做“状语”。你好好说。(“好好”是状语)你快点跑。(“快点”是状语)我很高兴。我不禁要问,这放在谓语词(简称“谓词”)前面和后面究竟有什么实质性的差别呢?只不过是一个顺序不同罢了吧?

2、都是修饰谓词!为什么只要在前就算状语、在后就算补语呢?难道一个句子成分仅仅根据顺序就可以确定下来、而不是根据功能和意义吗?!在英语翻译的时候,这个问题特别明显。无论是我们的所谓的“状语”还是“补语”一般都得翻译成英语的状语(这里指的是直译)。Shespeaks(says)verywell.Herunsveryfast.Youshouldsay(speak)well.You’dbetterrunfaster.可见二者在实质上是一类的。所以,我认为,准确地说都是状语,只不过一个在前、一个在后而已。在前的,我们可以叫它“前置状语”,在后的,

3、可以叫它“后置状语”。状语,作为修饰动词或任何谓词的成分,当然既可以在前也可以在后。英语修饰动词的状语一般后置(也有前置的。比如often,always,sometimes,usually等),而汉语一般前置(现在经过我这一重新定义,也有后置的了)。状语的特点也正是位置的灵活,不像宾语、定语等其他成分,它们比较死。总之,只要在意义上可以判明是修饰谓词的,就应当算作状语。有时状语还可以修饰整个句子,不光修饰一个谓词,那时的位置就更加灵活(通常放在句首,也可放在句尾,甚至插在句中(前后有逗号隔开)。修饰整句的状语多半是一些固定的短语,比如

4、“总之,大体上、实际上、基本上、老实说、无论如何、一般而言、当然……”总之,我必须说状语的位置是灵活的。实际上,他早就知道这件事了。当然,你可以坚持你的主张,我也可坚持我自己的。这里关键的是必须按照“状语”的概念来划分哪是状语,而不能根据语序或其他的标准。“状语”的基本作用就是修饰谓语动词(或形容词等其他谓语词)或整个句子。这样一来,汉语的状语就和英语的就完全统一了。当然,前置状语和后置状语一般是有意义区别的,也不是可以随意掉换位置的。“好好地做”与“做得好好的”是不一样的。前者主要用于主观意愿(包括要求别人)的场合,后者主要表示一种

5、客观的结果或现状(但也可说“我好好地做了”)。不过,那是属于语义范畴的事,和语法无关。而在“很高兴”和“高兴得很”这对例子中,意思又没有什么原则区别。其他例子:“两次报考”与“报考两次”;“三次进攻,三次失败”与“进攻三次,失败三次”;“在北京工作”与“工作在北京”;“极好”与“好极”;“很高兴”与“高兴得很”……如果说有区别的话,顶多是强调的重心不同、说话的风格不同而已,都不是语法的问题。总之,无论如何,只要是直接修饰谓词的,就可以算做状语。在古汉语中,状语就经常后置:《鸿门宴》:“将军战河北,臣战河南。”(“战河南”即“战(于)河

6、南”,相当于“在河南作战”。)《促织》:“覆之以掌”(即“以掌覆之”,应理解为“用手掌覆盖(蟋蟀)”。)现代汉语也不例外:食在广州住在北京他生于吉林。而传统的语法一直把这类后置状语当作“补语”,所谓“地点补语”、“时间补语”、“数量补语”等等。“在北京住”和“住在北京”,意义有何区别呢?功能有何区别呢?我看完全一样嘛!怎么就说一个是状语、一个是补语呢?!至于“补语”,究竟什么算作“补语”呢?补者,补充也,也是句子的一个附加成分(次要成分)。英语中也有补语(complement),一般分为“主语的补语”和“宾语的补语”两种。就是说,补语

7、不是用来补充主语的,就是用来补充宾语的,只有这两种成分的后面才可带补语。我们上面所述的传统汉语语法的“补语”同此根本对不上号。汉语的“补语”似乎有完全不同的定义,它是补充谓词的。但是,状语就是“补充”谓词的啊:所谓“修饰”就是补充说明啊!当然,也不是说不可以这样给补语下定义,最主要的问题是这样定义和国际化的语言术语不一致,因此不便于国际交流和共同研究,尤其是在讨论语言的共性问题的时候。虽然语言是民族的,不能“国际化”,但是说明它们的术语却应当是国际化的、统一的,至少应该大体一致。英语的一些动词后面常常也带一些小词(副词)。这类小词在分

8、析语法的时候,不是被看作状语,就是被看作动词的一部分(短语动词)。比如:lookup,eatup,comeoff等等。汉语的“吃光了”与英语的“eatup”很相似。还有“做好”、“做坏”、“做完”、“吃饱”、“打开”、“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。