资源描述:
《翻译硕士国庆十一致辞视译@喵大翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、2018年10月1日国庆系列讲话致辞17篇翻译硕士视译用全网第一MTI考研名师@喵大翻译整理常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表俞建华尊敬的各位来宾,女士们、先生们,欢迎大家莅临我和张向晨大使、傅聪大使共同举行的招待会,庆祝中华人民共和国成立69周年。Excellencies,LadiesandGentlemen,OnbehalfofH.E.AmbassadorZhangXiangchenandH.E.AmbassadorFuCong,Iwouldliketowelcomeallofyouherethiseveningaswecelebratethe
2、69thanniversaryofthePeople’sRepublicofChina.69年,在中国历史乃至人类发展史上只是弹指一挥间。然而,就在这段充满探索与奋斗的历史进程中,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。Inthelonghistoryofmankind,orthehistoryofChina,69yearsmightseemablinkoftheeye.Butinthisblinkoftheeye,alothappenedinChina.Withmuchsearchandstruggle,ournationstoodonitsow
3、nfeet,achievedprosperity,andgrewstrong.今天的中国,是坚定自信的中国。中共十九大将习近平新时代中国特色社会主义思想确立为党必须长期坚持的指导思想,全面开启了中国特色社会主义新时代。思想决定方向,方向决定道路,道路决定命运。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国人民正满怀信心地沿着中国特色社会主义道路奋勇前行!Today,Chinaisdeterminedandconfident.The19thNationalCongressoftheCommunistPartyofChina,ahistoriceventlasty
4、ear,agreedonalong-termguideoftheParty.ThatisXiJinpingthoughtonsocialismwithChinesecharacteristicsforanewera.ItisacompletesystemofphilosophythatunitestheChinesepeopleinonedirectionandononepathasaneweradawnsonus.UndertheleadershipofthePartyandPresidentXi,ourpeoplearemarchingforwardwi
5、theveryconfidencetobringChinatoabrightfuture.今天的中国,是改革创新的中国。惟改革者进,惟创新者强,惟改革创新者胜。回顾过去,在改革创新的时代大潮中,中华民族用勤劳和智慧创造了令世界赞叹的“中国奇迹”。面向未来,中国将坚定不移全面深化改革,积极推进理论创新、实践创新、制度创新以及其他各方面创新,完善和发展中国特色社会主义市场经济,推进国家治理体系和治理能力现代化。中国改革必然成功,也一定能够成功!Today,Chinabelievesinreformandinnovation.Weseethetwoastheess
6、entialingredientstoadvancements,torobustness,andtosuccess.ReformandinnovationwastherewhentheChinesepeople,withdiligenceandintelligence,impressedtheworldwiththe“Chinamiracle”.ReformandinnovationwillbethereasChinafurtherdevelopsitstheory,practice,andinstitutions,growsthesocialistmark
7、eteconomywithChinesecharacteristics,andmodernizesthenationalgovernancesystemandcapabilities.Successissuretofollow.今天的中国,是开放合作的中国。当今世界,开放融通的潮流滚滚向前。保护主义、单边主义改变不了全球化的发展趋势,改变不了和平发展的时代特征,也改变不了中国人民实现中华民族伟大复兴的决心和步伐,最终必将失尽人心。无论国际风云如何变幻,中国坚持对外开放的决心不会改变。我们将扎实推进“一带一路”建设,深化多双边经贸关系,坚持以联合国为主渠道的多
8、边主义;我们将改善外商投资环境,优化区域开放布局,促